Chapter 5

Quality

NCERT Class 7 English Chapter 5 Quality in Hindi

The Summary of Chapter 5 Quality in Hindi

рдЗрд╕ рдХрд╣рд╛рдиреА рдореЗрдВ, рд▓реЗрдЦрдХ рдПрдХ рдЬрд░реНрдорди рдЬреВрддрд╛ рдмрдирд╛рдиреЗ рд╡рд╛рд▓реЗ, рдорд┐рд╕реНрдЯрд░ рдЧреЗрд╕рд▓рд░, рдХреЗ рдЬреАрд╡рди рдФрд░ рдЙрдирдХреЗ рдХрд▓рд╛ рдХреЗ рдкреНрд░рддрд┐ рд╕рдорд░реНрдкрдг рдХрд╛ рд╡рд░реНрдгрди рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВред рд▓реЗрдЦрдХ рдиреЗ рдорд┐рд╕реНрдЯрд░ рдЧреЗрд╕рд▓рд░ рдХреЛ рдЕрдкрдиреА рдпреБрд╡рд╛рд╡рд╕реНрдерд╛ рд╕реЗ рдЬрд╛рдирд╛ рд╣реИ, рдЬрдм рдЙрдиреНрд╣реЛрдВрдиреЗ рд▓реЗрдЦрдХ рдХреЗ рдкрд┐рддрд╛ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдЬреВрддреЗ рдмрдирд╛рдП рдереЗред рдЧреЗрд╕рд▓рд░ рдХреА рджреБрдХрд╛рди рдПрдХ рд╢рд╛рдВрдд рдФрд░ рд╕реБрд╕рдВрд╕реНрдХреГрдд рд╕реНрдерд╛рди рдереА, рдЬрд┐рд╕рдореЗрдВ рдХреЗрд╡рд▓ рдЙрдирдХрд╛ рдирд╛рдо рдФрд░ рдХреБрдЫ рдЬреВрддреЗ рджрд┐рдЦрд╛рдП рдЬрд╛рддреЗ рдереЗред рд╡реЗ рдХреЗрд╡рд▓ рдСрд░реНрдбрд░ рдкрд░ рд╣реА рдЬреВрддреЗ рдмрдирд╛рддреЗ рдереЗ рдФрд░ рдЙрдирдХреЗ рдЬреВрддреЗ рд╣рдореЗрд╢рд╛ рдлрд┐рдЯ рд╣реЛрддреЗ рдереЗред рд▓реЗрдЦрдХ рдЙрдирдХреА рдХрд╛рд░реАрдЧрд░реА рдХреА рдкреНрд░рд╢рдВрд╕рд╛ рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВ рдФрд░ рдЙрдирдХреЗ рдЬреВрддреЛрдВ рдХреА рдЧреБрдгрд╡рддреНрддрд╛ рдХреЛ рдЕрджреНрднреБрдд рдорд╛рдирддреЗ рд╣реИрдВред

рдЬрдм рд▓реЗрдЦрдХ рдиреЗ рдорд┐рд╕реНрдЯрд░ рдЧреЗрд╕рд▓рд░ рдХреЛ рдПрдХ рдЬреЛрдбрд╝реА рдЬреВрддреЛрдВ рдореЗрдВ рд╕рдорд╕реНрдпрд╛ рдмрддрд╛рдИ, рддреЛ рдЧреЗрд╕рд▓рд░ рдиреЗ рдЧрдВрднреАрд░рддрд╛ рд╕реЗ рдЙрд╕рдХрд╛ рд╕рд╛рдордирд╛ рдХрд┐рдпрд╛ рдФрд░ рдЕрдкрдиреА рдХрд▓рд╛ рдкрд░ рдЧрд░реНрд╡ рдХрд┐рдпрд╛ред рдЙрдиреНрд╣реЛрдВрдиреЗ рдмрдбрд╝реЗ рдЬреВрддрд╛ рдирд┐рд░реНрдорд╛рддрд╛рдУрдВ рдХреЗ рдЦрд┐рд▓рд╛рдл рдЕрдкрдиреА рд╢рд┐рдХрд╛рдпрддреЗрдВ рдХреАрдВ, рдЬреЛ рдЧреБрдгрд╡рддреНрддрд╛ рдХреА рдмрдЬрд╛рдп рд╡рд┐рдЬреНрдЮрд╛рдкрди рдкрд░ рдирд┐рд░реНрднрд░ рдереЗред рдЗрд╕ рд╕рдВрдмрдВрдз рдореЗрдВ рдЧреЗрд╕рд▓рд░ рдХреА рдореЗрд╣рдирдд рдФрд░ рд╕рдВрдШрд░реНрд╖ рдХрд╛ рдЙрд▓реНрд▓реЗрдЦ рдХрд┐рдпрд╛ рдЧрдпрд╛ рд╣реИред

рд╕рдордп рдмреАрддрдиреЗ рдХреЗ рд╕рд╛рде, рд▓реЗрдЦрдХ рдиреЗ рджреЗрдЦрд╛ рдХрд┐ рдЧреЗрд╕рд▓рд░ рдХреА рдЙрдореНрд░ рдмрдврд╝ рдЧрдИ рд╣реИ рдФрд░ рд╡реЗ рдХрдордЬреЛрд░ рд╣реЛ рдЧрдП рд╣реИрдВред рдЙрдиреНрд╣реЛрдВрдиреЗ рдЬреВрддреЗ рдмрдирд╛рдиреЗ рдореЗрдВ рдЕрдкрдиреЗ рд╕рдорд░реНрдкрдг рдХреЗ рдХрд╛рд░рдг рдХрд╛рдлреА рд╕рдВрдШрд░реНрд╖ рдХрд┐рдпрд╛, рдЬрд┐рд╕рд╕реЗ рдЕрдВрддрддрдГ рдЙрдирдХреА рдореГрддреНрдпреБ рд╣реЛ рдЧрдИред рдЗрд╕ рдХрд╣рд╛рдиреА рдореЗрдВ рдПрдХ рдирд╛рдЬреБрдХ рдХрд▓рд╛ рдХреА рдмрд░реНрдмрд╛рджреА рдФрд░ рдЧреЗрд╕рд▓рд░ рдЬреИрд╕реЗ рд╕рдЪреНрдЪреЗ рдХрд▓рд╛рдХрд╛рд░реЛрдВ рдХреА рдХрдард┐рдирд╛рдЗрдпреЛрдВ рдХрд╛ рд╡рд░реНрдгрди рдХрд┐рдпрд╛ рдЧрдпрд╛ рд╣реИ, рдЬреЛ рдЕрдкрдиреА рдХрд▓рд╛ рдХреЗ рдкреНрд░рддрд┐ рд╕рдорд░реНрдкрд┐рдд рд░рд╣реЗ рд▓реЗрдХрд┐рди рд╡реНрдпрд╡рд╕рд╛рдпрд┐рдХ рдкреНрд░рддрд┐рд╕реНрдкрд░реНрдзрд╛ рдореЗрдВ рдкреАрдЫреЗ рд░рд╣ рдЧрдПред

рдЗрд╕ рдХрд╣рд╛рдиреА рд╕реЗ рдпрд╣ рд╕реАрдЦ рдорд┐рд▓рддреА рд╣реИ рдХрд┐ рдЙрддреНрдХреГрд╖реНрдЯрддрд╛ рдФрд░ рдХрд▓рд╛ рдХрд╛ рдореВрд▓реНрдпрд╛рдВрдХрди рдХреЗрд╡рд▓ рд╕рдлрд▓рддрд╛ рдпрд╛ рд▓рд╛рдн рд╕реЗ рдирд╣реАрдВ, рдмрд▓реНрдХрд┐ рдЙрд╕ рд╕рдорд░реНрдкрдг рдФрд░ рдкреНрд░реЗрдо рд╕реЗ рдХрд┐рдпрд╛ рдЬрд╛рдирд╛ рдЪрд╛рд╣рд┐рдП, рдЬреЛ рдХрд┐рд╕реА рднреА рд╢рд┐рд▓реНрдк рдпрд╛ рдХрд▓рд╛ рдореЗрдВ рдирд┐рд╣рд┐рдд рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИред

Hindi Translation of Chapter 5 Quality

Before You Read

English: Can a shoemaker be called an artist? Yes, if he has the same skill and pride in his trade as any other artist, and the same respect for it too. Mr. Gessler, a German shoemaker settled in London, is a perfect artist. Read this story to see how he devotes his life to his art.

Hindi: рдХреНрдпрд╛ рдПрдХ рдореЛрдЪреА рдХреЛ рдХрд▓рд╛рдХрд╛рд░ рдХрд╣рд╛ рдЬрд╛ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИ? рд╣рд╛рдБ, рдЕрдЧрд░ рдЙрд╕рдХреЗ рдкрд╛рд╕ рдХрд┐рд╕реА рдЕрдиреНрдп рдХрд▓рд╛рдХрд╛рд░ рдХреА рддрд░рд╣ рдЕрдкрдиреЗ рдХрд╛рдо рдореЗрдВ рд╕рдорд╛рди рдХреМрд╢рд▓ рдФрд░ рдЧрд░реНрд╡ рд╣реЛ, рдФрд░ рдЗрд╕рдХреЗ рд▓рд┐рдП рд╕рдорд╛рди рд╕рдореНрдорд╛рди рднреА рд╣реЛред рд╢реНрд░реА рдЧреЗрд╕рд▓рд░, рдЬреЛ рдПрдХ рдЬрд░реНрдорди рдореЛрдЪреА рд╣реИрдВ рдФрд░ рд▓рдВрджрди рдореЗрдВ рдмрд╕реЗ рд╣реИрдВ, рдПрдХ рд╕рдВрдкреВрд░реНрдг рдХрд▓рд╛рдХрд╛рд░ рд╣реИрдВред рдЗрд╕ рдХрд╣рд╛рдиреА рдХреЛ рдкрдврд╝реЗрдВ рдФрд░ рджреЗрдЦреЗрдВ рдХрд┐ рд╡рд╣ рдЕрдкрдиреЗ рдЬреАрд╡рди рдХреЛ рдЕрдкрдиреА рдХрд▓рд╛ рдХреЛ рдХреИрд╕реЗ рд╕рдорд░реНрдкрд┐рдд рдХрд░рддрд╛ рд╣реИред


English: I knew him from the days of my extreme youth, because he made my fatherтАЩs boots. He lived with his elder brother in his shop, which was in a small by-street in a fashionable part of London. The shop had a certain quiet distinction. There was no sign upon it other than the name of Gessler Brothers; and in the window a few pairs of boots. He made only what was ordered, and what he made never failed to fit.

Hindi: рдореИрдВрдиреЗ рдЙрд╕реЗ рдЕрдкрдиреЗ рдмрдЪрдкрди рдХреЗ рджрд┐рдиреЛрдВ рд╕реЗ рдЬрд╛рдирд╛, рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рд╡рд╣ рдореЗрд░реЗ рдкрд┐рддрд╛ рдХреЗ рдЬреВрддреЗ рдмрдирд╛рддрд╛ рдерд╛ред рд╡рд╣ рдЕрдкрдиреЗ рдмрдбрд╝реЗ рднрд╛рдИ рдХреЗ рд╕рд╛рде рдЕрдкрдиреА рджреБрдХрд╛рди рдореЗрдВ рд░рд╣рддрд╛ рдерд╛, рдЬреЛ рд▓рдВрджрди рдХреЗ рдПрдХ рдлреИрд╢рдиреЗрдмрд▓ рдЗрд▓рд╛рдХреЗ рдХреА рдПрдХ рдЫреЛрдЯреА рдЧрд▓реА рдореЗрдВ рдереАред рджреБрдХрд╛рди рдореЗрдВ рдПрдХ рдЦрд╛рд╕ рддрд░рд╣ рдХреА рд╢рд╛рдВрддрд┐ рдФрд░ рд╡рд┐рд╢рд┐рд╖реНрдЯрддрд╛ рдереАред рд╡рд╣рд╛рдБ рдХреЗрд╡рд▓ “рдЧреЗрд╕рд▓рд░ рдмреНрд░рджрд░реНрд╕” рдХрд╛ рдирд╛рдо рдерд╛, рдФрд░ рдЦрд┐рдбрд╝рдХреА рдореЗрдВ рдХреБрдЫ рдЬреЛрдбрд╝реА рдЬреВрддреЗ рд░рдЦреЗ рдереЗред рд╡рд╣ рдХреЗрд╡рд▓ рдСрд░реНрдбрд░ рдкрд░ рдЬреВрддреЗ рдмрдирд╛рддрд╛ рдерд╛, рдФрд░ рдЬреЛ рднреА рд╡рд╣ рдмрдирд╛рддрд╛ рдерд╛, рд╡рд╣ рд╣рдореЗрд╢рд╛ рдкреВрд░реА рддрд░рд╣ рдлрд┐рдЯ рдмреИрдарддрд╛ рдерд╛ред


English: To make bootsтАФsuch boots as he madeтАФseemed to me then, and still seems to me, mysterious and wonderful. I remember well my shy remarks, one day, while stretching out to him my youthful foot. тАЬIsnтАЩt it awfully hard to do, Mr. Gessler?тАЭ And his answer, given with a sudden smile from out of the redness of his beard: тАЬId is an ardt!тАЩтАЩ

Hindi: рдЬреВрддреЗ рдмрдирд╛рдирд╛тАФрд╡реИрд╕реЗ рдЬреВрддреЗ рдЬреИрд╕реЗ рд╡рд╣ рдмрдирд╛рддрд╛ рдерд╛тАФрдореБрдЭреЗ рддрдм рднреА рдФрд░ рдЖрдЬ рднреА рд░рд╣рд╕реНрдпрдордп рдФрд░ рдЕрджреНрднреБрдд рд▓рдЧрддрд╛ рдерд╛ред рдореБрдЭреЗ рдЕрдЪреНрдЫреА рддрд░рд╣ рдпрд╛рдж рд╣реИ рдХрд┐ рдПрдХ рджрд┐рди рдореИрдВрдиреЗ рдЭрд┐рдЭрдХрддреЗ рд╣реБрдП рдЕрдкрдиреЗ рдкреИрд░ рдХреЛ рдЙрд╕рдХреА рдУрд░ рдмрдврд╝рд╛рддреЗ рд╣реБрдП рдХрд╣рд╛ рдерд╛, “рдХреНрдпрд╛ рдЗрд╕реЗ рдмрдирд╛рдирд╛ рдмрд╣реБрдд рдореБрд╢реНрдХрд┐рд▓ рдирд╣реАрдВ рд╣реЛрддрд╛, рд╢реНрд░реА рдЧреЗрд╕рд▓рд░?” рдФрд░ рдЙрд╕рдиреЗ рдЕрдкрдиреА рд▓рд╛рд▓ рджрд╛рдврд╝реА рд╕реЗ рдЕрдЪрд╛рдирдХ рдореБрд╕реНрдХреБрд░рд╛рддреЗ рд╣реБрдП рдЬрд╡рд╛рдм рджрд┐рдпрд╛, “рдпрд╣ рдПрдХ рдХрд▓рд╛ рд╣реИ!”


English: It was not possible to go to him very oftenтАФhis boots lasted terribly, having something beyond the temporary, some essence of boot stitched into them. One went in, not as into most shops, but restfully, as one enters a church, and sitting on the single wooden chair, waited.

Hindi: рдЙрд╕рдХреЗ рдкрд╛рд╕ рдЕрдХреНрд╕рд░ рдЬрд╛рдирд╛ рд╕рдВрднрд╡ рдирд╣реАрдВ рдерд╛тАФрдЙрд╕рдХреЗ рдЬреВрддреЗ рдмрд╣реБрдд рд▓рдВрдмреЗ рд╕рдордп рддрдХ рдЪрд▓рддреЗ рдереЗ, рдЬреИрд╕реЗ рдЙрдирдореЗрдВ рдХреЛрдИ рд╕реНрдерд╛рдпреА рддрддреНрд╡ рд╕рд┐рд▓ рджрд┐рдпрд╛ рдЧрдпрд╛ рд╣реЛред рдЬрдм рднреА рдореИрдВ рдЬрд╛рддрд╛, рддреЛ рд╕рд╛рдорд╛рдиреНрдп рджреБрдХрд╛рдиреЛрдВ рдХреА рддрд░рд╣ рдирд╣реАрдВ, рдмрд▓реНрдХрд┐ рдХрд┐рд╕реА рдордВрджрд┐рд░ рдореЗрдВ рдкреНрд░рд╡реЗрд╢ рдХрд░рдиреЗ рдЬреИрд╕рд╛ рд╢рд╛рдВрддрд┐ рд╕реЗ рдЬрд╛рддрд╛, рдФрд░ рд▓рдХрдбрд╝реА рдХреА рдХреБрд░реНрд╕реА рдкрд░ рдмреИрдардХрд░ рдЗрдВрддрдЬрд╛рд░ рдХрд░рддрд╛ред


English: A guttural sound, and the tip-tap of his slippers beating the narrow wooden stairs and he would stand before one without coat, a little bent, in leather apron, with sleeves turned back, blinkingтАФas if awakened from some dream of boots.

Hindi: рдПрдХ рднрд╛рд░реА рдЖрд╡рд╛рдЬ рдФрд░ рдЙрд╕рдХреА рдЪрдкреНрдкрд▓реЛрдВ рдХреА рдЯрд┐рдк-рдЯреИрдк рд▓рдХрдбрд╝реА рдХреА рддрдВрдЧ рд╕реАрдврд╝рд┐рдпреЛрдВ рдкрд░ рдЧреВрдВрдЬрддреА рдФрд░ рд╡рд╣ рдмрд┐рдирд╛ рдХреЛрдЯ рдХреЗ, рдереЛрдбрд╝рд╛ рдЭреБрдХреЗ рд╣реБрдП, рдЪрдордбрд╝реЗ рдХреЗ рдПрдкреНрд░рди рдореЗрдВ, рдЕрдкрдиреА рдмрд╛рдБрд╣реЛрдВ рдХреЛ рдореЛрдбрд╝реЗ рд╣реБрдП, рдкрд▓рдХреЗрдВ рдЭрдкрдХрд╛рддреЗ рд╣реБрдП рд╕рд╛рдордиреЗ рдЦрдбрд╝рд╛ рд╣реЛ рдЬрд╛рддрд╛тАФрдЬреИрд╕реЗ рд╡рд╣ рдЬреВрддреЛрдВ рдХреЗ рдХрд┐рд╕реА рд╕рдкрдиреЗ рд╕реЗ рдЬрд╛рдЧрд╛ рд╣реЛред

English: And I would say, тАЬHow do you do, Mr Gessler? Could you make me a pair of Russian-leather boots?тАЭ Without a word he would leave me retiring whence he came, or into the other portion of the shop, and I would continue to rest in the wooden chair inhaling the incense of his trade. Soon he would come back, holding in his hand a piece of gold-brown leather. With eyes fixed on it he would remark, тАЬWhat a beaudiful biece!тАЭ

Hindi: рдФрд░ рдореИрдВ рдХрд╣рддрд╛, тАЬрдХреИрд╕реЗ рд╣реИрдВ рдЖрдк, рд╢реНрд░реА рдЧреЗрд╕рд▓рд░? рдХреНрдпрд╛ рдЖрдк рдореЗрд░реЗ рд▓рд┐рдП рд░реВрд╕реА рдЪрдордбрд╝реЗ рдХреЗ рдЬреВрддреЗ рдмрдирд╛ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВ?тАЭ рдмрд┐рдирд╛ рдХреБрдЫ рдХрд╣реЗ, рд╡рд╣ рдореБрдЭреЗ рдЫреЛрдбрд╝рдХрд░ рдЙрд╕реА рдЬрдЧрд╣ рдЪрд▓рд╛ рдЬрд╛рддрд╛ рдЬрд╣рд╛рдВ рд╕реЗ рд╡рд╣ рдЖрдпрд╛ рдерд╛, рдпрд╛ рджреБрдХрд╛рди рдХреЗ рджреВрд╕рд░реЗ рд╣рд┐рд╕реНрд╕реЗ рдореЗрдВ рдЪрд▓рд╛ рдЬрд╛рддрд╛, рдФрд░ рдореИрдВ рд▓рдХрдбрд╝реА рдХреА рдХреБрд░реНрд╕реА рдкрд░ рдЖрд░рд╛рдо рд╕реЗ рдмреИрдард╛ рд░рд╣рддрд╛, рдЙрд╕рдХреЗ рдХрд╛рдо рдХреА рдЦреБрд╢рдмреВ рдХреЛ рдорд╣рд╕реВрд╕ рдХрд░рддрд╛ред рдЬрд▓реНрдж рд╣реА рд╡рд╣ рд╡рд╛рдкрд╕ рдЖрддрд╛, рд╣рд╛рде рдореЗрдВ рд╕реБрдирд╣рд░реЗ-рднреВрд░реЗ рд░рдВрдЧ рдХрд╛ рдПрдХ рдЪрдордбрд╝реЗ рдХрд╛ рдЯреБрдХрдбрд╝рд╛ рд▓рд┐рдП рд╣реБрдПред рдЙрд╕рдХреА рдирдЬрд░ рдЙрд╕ рдкрд░ рдЯрд┐рдХреА рд░рд╣рддреА рдФрд░ рд╡рд╣ рдХрд╣рддрд╛, тАЬрдХрд┐рддрдирд╛ рд╕реБрдВрджрд░ рдЯреБрдХрдбрд╝рд╛ рд╣реИ!тАЭ


English: When I too had admired it, he would speak again. тАЬWhen do you wand dem?тАЭ And I would answer, тАЬOh! As soon as you conveniently can.тАЭ And he would say, тАЬTomorrow fordnighd?тАЭ Or if he were his elder brother: тАЬI will ask my brudder.тАЭ Then I would murmur, тАЬThank you! Good morning, Mr Gessler.тАЭ тАЬGood morning,тАЭ he would reply, still looking at the leather in his hand.

Hindi: рдЬрдм рдореИрдВрдиреЗ рднреА рдЙрд╕рдХреА рдкреНрд░рд╢рдВрд╕рд╛ рдХреА, рддреЛ рд╡рд╣ рдлрд┐рд░ рд╕реЗ рдмреЛрд▓рддрд╛, тАЬрддреБрдореНрд╣реЗрдВ рдпреЗ рдХрдм рдЪрд╛рд╣рд┐рдП?тАЭ рдФрд░ рдореИрдВ рдЬрд╡рд╛рдм рджреЗрддрд╛, тАЬрдУрд╣! рдЬрдм рднреА рдЖрдкрдХреЛ рд╕реБрд╡рд┐рдзрд╛ рд╣реЛредтАЭ рдФрд░ рд╡рд╣ рдХрд╣рддрд╛, тАЬрдХрд▓ рдкрдЦрд╡рд╛рдбрд╝реЗ рдореЗрдВ?тАЭ рдпрд╛ рдЕрдЧрд░ рдЙрд╕рдХрд╛ рдмрдбрд╝рд╛ рднрд╛рдИ рд╣реЛрддрд╛: тАЬрдореИрдВ рдЕрдкрдиреЗ рднрд╛рдИ рд╕реЗ рдкреВрдЫреВрдВрдЧрд╛редтАЭ рдлрд┐рд░ рдореИрдВ рдзреАрд░реЗ рд╕реЗ рдХрд╣рддрд╛, тАЬрдзрдиреНрдпрд╡рд╛рдж! рд╢реБрдн рдкреНрд░рднрд╛рдд, рд╢реНрд░реА рдЧреЗрд╕рд▓рд░редтАЭ тАЬрд╢реБрдн рдкреНрд░рднрд╛рдд,тАЭ рд╡рд╣ рдЬрд╡рд╛рдм рджреЗрддрд╛, рдЕрдм рднреА рдЕрдкрдиреЗ рд╣рд╛рде рдореЗрдВ рд░рдЦреЗ рдЪрдордбрд╝реЗ рдХреЛ рджреЗрдЦрддрд╛ рд░рд╣рддрд╛ред


English: I cannot forget that day on which I had occasion to say to him, тАЬMr Gessler, that last pair of boots creaked, you know.тАЭ He looked at me for a time without replying, as if expecting me to withdraw or qualify the statement, then said, тАЬld shouldnтАЩdтАЩave greaked.тАЭ тАЬIt did, IтАЩm afraid.тАЭ тАЬYou god dem wed before dey found demselves.тАЭ

Hindi: рдореИрдВ рдЙрд╕ рджрд┐рди рдХреЛ рдХрднреА рдирд╣реАрдВ рднреВрд▓ рд╕рдХрддрд╛ рдЬрдм рдореБрдЭреЗ рдЙрд╕рд╕реЗ рдХрд╣рдирд╛ рдкрдбрд╝рд╛, тАЬрд╢реНрд░реА рдЧреЗрд╕рд▓рд░, рдкрд┐рдЫрд▓реА рдЬреЛрдбрд╝реА рдЬреВрддреЛрдВ рдореЗрдВ рдЪрд░рдорд░рд╛рд╣рдЯ рдХреА рдЖрд╡рд╛рдЬ рдЖрдИ рдереА, рдЖрдк рдЬрд╛рдирддреЗ рд╣реИрдВредтАЭ рдЙрд╕рдиреЗ рдереЛрдбрд╝реА рджреЗрд░ рддрдХ рдмрд┐рдирд╛ рдЬрд╡рд╛рдм рджрд┐рдП рдореЗрд░реА рддрд░рдл рджреЗрдЦрд╛, рдЬреИрд╕реЗ рд╡рд╣ рдЙрдореНрдореАрдж рдХрд░ рд░рд╣рд╛ рд╣реЛ рдХрд┐ рдореИрдВ рдЕрдкрдирд╛ рдмрдпрд╛рди рд╡рд╛рдкрд╕ рд▓реЗ рд▓реВрдВрдЧрд╛ рдпрд╛ рдЙрд╕реЗ рд╕рд╣реА рдХрд░реВрдВрдЧрд╛, рдлрд┐рд░ рдЙрд╕рдиреЗ рдХрд╣рд╛, тАЬрдЙрдиреНрд╣реЗрдВ рдЪрд░рдорд░рд╛рдирд╛ рдирд╣реАрдВ рдЪрд╛рд╣рд┐рдП рдерд╛редтАЭ тАЬрдореБрдЭреЗ рдбрд░ рд╣реИ, рдкрд░ рдРрд╕рд╛ рд╣реБрдЖредтАЭ тАЬрддреБрдордиреЗ рдЙрдиреНрд╣реЗрдВ рддрдм рдЧреАрд▓рд╛ рдХрд░ рджрд┐рдпрд╛ рдЬрдм рд╡реЗ рдЦреБрдж рдХреЛ рдвреВрдВрдв рд░рд╣реЗ рдереЗредтАЭ


English: тАЬI donтАЩt think so.тАЭ At that, he lowered his eyes, as if hunting for memory of those boots and I felt sorry I had mentioned this grave thing. тАЬZend dem back,тАЭ he said, тАЬI will look at dem.тАЭ тАЬZome boods,тАЭ he continued slowly, тАЬare bad from birdt. If I can do noding wid dem I take dem off your bill.тАЭ

Hindi: тАЬрдореБрдЭреЗ рдРрд╕рд╛ рдирд╣реАрдВ рд▓рдЧрддрд╛редтАЭ рдЗрд╕ рдкрд░, рдЙрд╕рдиреЗ рдЕрдкрдиреА рдирдЬрд░реЗрдВ рдЭреБрдХрд╛ рд▓реАрдВ, рдЬреИрд╕реЗ рд╡рд╣ рдЙрди рдЬреВрддреЛрдВ рдХреА рдпрд╛рдж рдвреВрдВрдв рд░рд╣рд╛ рд╣реЛ, рдФрд░ рдореБрдЭреЗ рдЗрд╕ рдЧрдВрднреАрд░ рдмрд╛рдд рдХрд╛ рдЬрд┐рдХреНрд░ рдХрд░рдиреЗ рдХрд╛ рдЕрдлрд╕реЛрд╕ рд╣реБрдЖред тАЬрдЙрдиреНрд╣реЗрдВ рд╡рд╛рдкрд╕ рднреЗрдЬ рджреЛ,тАЭ рдЙрд╕рдиреЗ рдХрд╣рд╛, тАЬрдореИрдВ рдЙрдиреНрд╣реЗрдВ рджреЗрдЦреВрдВрдЧрд╛редтАЭ тАЬрдХреБрдЫ рдЬреВрддреЗ,тАЭ рдЙрд╕рдиреЗ рдзреАрд░реЗ-рдзреАрд░реЗ рдХрд╣рд╛, тАЬрдЬрдиреНрдо рд╕реЗ рд╣реА рдЦрд░рд╛рдм рд╣реЛрддреЗ рд╣реИрдВред рдЕрдЧрд░ рдореИрдВ рдЙрдирдХреЗ рд╕рд╛рде рдХреБрдЫ рдирд╣реАрдВ рдХрд░ рд╕рдХрд╛, рддреЛ рдЙрдиреНрд╣реЗрдВ рддреБрдореНрд╣рд╛рд░реЗ рдмрд┐рд▓ рд╕реЗ рд╣рдЯрд╛ рджреВрдВрдЧрд╛редтАЭ


English: Once (once only) I went absent-mindedly into his shop in a pair of boots bought in an emergency at some large firm. He took my order without showing me any leather and I could feel his eyes penetrating the inferior covering of my foot. At last he said, тАЬDose are nod my boods.тАЭ

Hindi: рдПрдХ рдмрд╛рд░ (рд╕рд┐рд░реНрдл рдПрдХ рдмрд╛рд░) рдореИрдВ рдзреНрдпрд╛рди рдирд╣реАрдВ рд░рдЦрддреЗ рд╣реБрдП рдЙрд╕рдХреА рджреБрдХрд╛рди рдореЗрдВ рдЙрди рдЬреВрддреЛрдВ рдХреЗ рд╕рд╛рде рдЪрд▓рд╛ рдЧрдпрд╛ рдЬреЛ рдореИрдВрдиреЗ рдПрдХ рдмрдбрд╝реА рдХрдВрдкрдиреА рд╕реЗ рдХрд┐рд╕реА рдЖрдкрд╛рддрдХрд╛рд▓реАрди рд╕реНрдерд┐рддрд┐ рдореЗрдВ рдЦрд░реАрджреЗ рдереЗред рдЙрд╕рдиреЗ рдореЗрд░рд╛ рдСрд░реНрдбрд░ рдмрд┐рдирд╛ рдХреЛрдИ рдЪрдордбрд╝рд╛ рджрд┐рдЦрд╛рдП рд▓реЗ рд▓рд┐рдпрд╛, рдФрд░ рдореИрдВ рдорд╣рд╕реВрд╕ рдХрд░ рд╕рдХрддрд╛ рдерд╛ рдХрд┐ рдЙрд╕рдХреА рдирдЬрд░ рдореЗрд░реЗ рдЬреВрддреЛрдВ рдХреЗ рд╕рд╕реНрддреЗрдкрди рдХреЛ рднреЗрдж рд░рд╣реА рдереАред рдЖрдЦрд┐рд░рдХрд╛рд░ рдЙрд╕рдиреЗ рдХрд╣рд╛, тАЬрдпреЗ рдореЗрд░реЗ рдЬреВрддреЗ рдирд╣реАрдВ рд╣реИрдВредтАЭ

English: The tone was not one of anger, nor of sorrow, not even of contempt, but there was in it something quiet that froze the blood. He put his hand down and pressed a finger on the place where the left boot was not quite comfortable. тАЬId тАЩurds you dere,тАЭ he said, тАЬDose big virms тАЩave no self-respect.тАЭ

Hindi: рдЙрд╕рдХреА рдЖрд╡рд╛рдЬрд╝ рдореЗрдВ рди рдЧреБрд╕реНрд╕рд╛ рдерд╛, рди рдЙрджрд╛рд╕реА, рдФрд░ рди рд╣реА рддрд┐рд░рд╕реНрдХрд╛рд░, рд▓реЗрдХрд┐рди рдЙрд╕рдореЗрдВ рдХреБрдЫ рдРрд╕рд╛ рдерд╛ рдЬреЛ рджрд┐рд▓ рдХреЛ рдардВрдбрд╛ рдХрд░ рджреЗрддрд╛ рдерд╛ред рдЙрд╕рдиреЗ рдЕрдкрдирд╛ рд╣рд╛рде рдиреАрдЪреЗ рдХрд┐рдпрд╛ рдФрд░ рдЙрд╕ рдЬрдЧрд╣ рдкрд░ рдЙрдВрдЧрд▓реА рд░рдЦреА рдЬрд╣рд╛рдВ рдмрд╛рдпрд╛рдВ рдЬреВрддрд╛ рдереЛрдбрд╝рд╛ рдЕрд╕реБрд╡рд┐рдзрд╛рдЬрдирдХ рдерд╛ред рдЙрд╕рдиреЗ рдХрд╣рд╛, “рдпрд╣ рддреБрдореНрд╣реЗрдВ рдпрд╣рд╛рдВ рддрдХрд▓реАрдл рджреЗ рд░рд╣рд╛ рд╣реИ, рд╣реИ рди? рдпреЗ рдмрдбрд╝реА рдХрдВрдкрдирд┐рдпреЛрдВ рдХреЗ рдкрд╛рд╕ рдХреЛрдИ рдЖрддреНрдо-рд╕рдореНрдорд╛рди рдирд╣реАрдВ рд╣реИред”


English: And then, as if something had given way within him, he spoke long and bitterly. It was the only time I ever heard him discuss the conditions and hardships of his trade. тАЬDey get id all,тАЭ he said, тАЬdey get id by advertisement, nod by work. Dey take id away from us, who lofe our boods. Id gomes to disтАФbresently I haf no work. Every year id gets less. You will see.тАЭ

Hindi: рдлрд┐рд░, рдЬреИрд╕реЗ рдЙрд╕рдХреЗ рдЕрдВрджрд░ рдХреБрдЫ рдЯреВрдЯ рдЧрдпрд╛ рд╣реЛ, рдЙрд╕рдиреЗ рд▓рдВрдмреА рдФрд░ рдХрдбрд╝рд╡реА рдмрд╛рддреЗрдВ рдХрд╣реАрдВред рдпрд╣ рдПрдХрдорд╛рддреНрд░ рдмрд╛рд░ рдерд╛ рдЬрдм рдореИрдВрдиреЗ рдЙрд╕реЗ рдЕрдкрдиреЗ рд╡реНрдпрд╛рдкрд╛рд░ рдХреА рдХрдард┐рдирд╛рдЗрдпреЛрдВ рдФрд░ рдкрд░рд┐рд╕реНрдерд┐рддрд┐рдпреЛрдВ рдкрд░ рдЪрд░реНрдЪрд╛ рдХрд░рддреЗ рд╣реБрдП рд╕реБрдирд╛ред рдЙрд╕рдиреЗ рдХрд╣рд╛, “рд╡реЗ рд╕рдм рдХреБрдЫ рд╣рд╛рд╕рд┐рд▓ рдХрд░ рд▓реЗрддреЗ рд╣реИрдВ, рд╡рд┐рдЬреНрдЮрд╛рдкрди рд╕реЗ, рдХрд╛рдо рд╕реЗ рдирд╣реАрдВред рд╡реЗ рд╣рдорд╕реЗ рдЗрд╕реЗ рдЫреАрди рд▓реЗрддреЗ рд╣реИрдВ, рдЬреЛ рдЕрдкрдиреЗ рдЬреВрддреЛрдВ рд╕реЗ рдкреНрдпрд╛рд░ рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВред рдЕрдм рдпрд╣ рдЗрд╕ рд╣рд╛рд▓ рддрдХ рдЖ рдЧрдпрд╛ рд╣реИтАФрдореБрдЭреЗ рдЕрдм рдХреЛрдИ рдХрд╛рдо рдирд╣реАрдВ рдорд┐рд▓рддрд╛ред рд╣рд░ рд╕рд╛рд▓ рдХрд╛рдо рдХрдо рд╣реЛ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИред рддреБрдо рджреЗрдЦреЛрдЧреЗред”


English: And looking at his lined face I saw things I had never noticed before, bitter things and bitter struggle and what a lot of grey hairs there seemed suddenly in his red beard! As best I could, I explained the circumstances of those ill-omened boots. But his face and voice made so deep an impression that during the next few minutes I ordered many pairs. They lasted longer than ever.

Hindi: рдЬрдм рдореИрдВрдиреЗ рдЙрд╕рдХреЗ рдЭреБрд░реНрд░рд┐рдпреЛрдВ рднрд░реЗ рдЪреЗрд╣рд░реЗ рдХреЛ рджреЗрдЦрд╛, рддреЛ рдореБрдЭреЗ рд╡рд╣ рдХрдбрд╝рд╡рд╛рд╣рдЯ рдФрд░ рд╕рдВрдШрд░реНрд╖ рджрд┐рдЦреЗ, рдЬреЛ рдореИрдВрдиреЗ рдкрд╣рд▓реЗ рдХрднреА рдирд╣реАрдВ рджреЗрдЦреЗ рдереЗ, рдФрд░ рдЙрд╕рдХреА рд▓рд╛рд▓ рджрд╛рдврд╝реА рдореЗрдВ рдХрд┐рддрдиреЗ рд╕рд╛рд░реЗ рд╕рдлреЗрдж рдмрд╛рд▓ рдЕрдЪрд╛рдирдХ рджрд┐рдЦрд╛рдИ рджреЗрдиреЗ рд▓рдЧреЗ! рдЬрд┐рддрдирд╛ рд╣реЛ рд╕рдХрддрд╛ рдерд╛, рдореИрдВрдиреЗ рдЙрди рджреБрд░реНрднрд╛рдЧреНрдпрдкреВрд░реНрдг рдЬреВрддреЛрдВ рдХреА рдкрд░рд┐рд╕реНрдерд┐рддрд┐рдпреЛрдВ рдХреЛ рд╕рдордЭрд╛рдиреЗ рдХреА рдХреЛрд╢рд┐рд╢ рдХреАред рд▓реЗрдХрд┐рди рдЙрд╕рдХреЗ рдЪреЗрд╣рд░реЗ рдФрд░ рдЖрд╡рд╛рдЬрд╝ рдиреЗ рдЗрддрдирд╛ рдЧрд╣рд░рд╛ рдЕрд╕рд░ рдбрд╛рд▓рд╛ рдХрд┐ рдЕрдЧрд▓реЗ рдХреБрдЫ рдорд┐рдирдЯреЛрдВ рдореЗрдВ рдореИрдВрдиреЗ рдХрдИ рдЬреЛрдбрд╝реА рдЬреВрддреЛрдВ рдХрд╛ рдСрд░реНрдбрд░ рджрд┐рдпрд╛ред рд╡реЗ рдкрд╣рд▓реЗ рд╕реЗ рднреА рдЕрдзрд┐рдХ рд╕рдордп рддрдХ рдЪрд▓реЗред


English: And I was not able to go to him for nearly two years. It was many months before my next visit to his shop. This time it appeared to be his elder brother, handling a piece of leather. тАЬWell, Mr Gessler,тАЭ I said, тАЬhow are you?тАЭ He came close, and peered at me. тАЬI am breddy well,тАЭ he said slowly тАЬbut my elder brudder is dead.тАЭ

Hindi: рдФрд░ рдореИрдВ рд▓рдЧрднрдЧ рджреЛ рд╡рд░реНрд╖реЛрдВ рддрдХ рдЙрд╕рдХреЗ рдкрд╛рд╕ рдирд╣реАрдВ рдЬрд╛ рд╕рдХрд╛ред рдХрдИ рдорд╣реАрдиреЗ рдмреАрдд рдЧрдП, рдЬрдм рдореИрдВ рдЕрдЧрд▓реА рдмрд╛рд░ рдЙрд╕рдХреА рджреБрдХрд╛рди рдкрд░ рдЧрдпрд╛ред рдЗрд╕ рдмрд╛рд░ рдРрд╕рд╛ рд▓рдЧрд╛ рдХрд┐ рд╡рд╣ рдЙрд╕рдХрд╛ рдмрдбрд╝рд╛ рднрд╛рдИ рдерд╛, рдЬреЛ рдЪрдордбрд╝реЗ рдХрд╛ рдПрдХ рдЯреБрдХрдбрд╝рд╛ рд╕рдВрднрд╛рд▓ рд░рд╣рд╛ рдерд╛ред рдореИрдВрдиреЗ рдХрд╣рд╛, “рдХреИрд╕реЗ рд╣реИрдВ рдЖрдк, рд╢реНрд░реА рдЧреЗрд╕рд▓рд░?” рд╡рд╣ рдкрд╛рд╕ рдЖрдпрд╛ рдФрд░ рдореЗрд░реА рддрд░рдл рдЧреМрд░ рд╕реЗ рджреЗрдЦрд╛ред рдЙрд╕рдиреЗ рдзреАрд░реЗ рд╕реЗ рдХрд╣рд╛, “рдореИрдВ рдареАрдХ рд╣реВрдВ, рд▓реЗрдХрд┐рди рдореЗрд░рд╛ рдмрдбрд╝рд╛ рднрд╛рдИ рдорд░ рдЪреБрдХрд╛ рд╣реИред”


English: And I saw that it was indeed himself but how aged and wan! And never before had I heard him mention his brother. Much shocked, I murmured, тАЬOh! I am sorry!тАЭ тАЬYes,тАЭ he answered, тАЬhe was a good man, he made a good boot. But he is dead.тАЭ And he touched the top of his head, where the hair had suddenly gone as thin as it had been on that of his poor brother, to indicate, I suppose, the cause of his death.

Hindi: рдФрд░ рдореИрдВрдиреЗ рджреЗрдЦрд╛ рдХрд┐ рд╡рд╣ рд╡рд╣реА рдерд╛, рд▓реЗрдХрд┐рди рдХрд┐рддрдирд╛ рдмреВрдврд╝рд╛ рдФрд░ рдХрдордЬреЛрд░ рд▓рдЧ рд░рд╣рд╛ рдерд╛! рдореИрдВрдиреЗ рдкрд╣рд▓реЗ рдХрднреА рдЙрд╕реЗ рдЕрдкрдиреЗ рднрд╛рдИ рдХрд╛ рдЬрд┐рдХреНрд░ рдХрд░рддреЗ рдирд╣реАрдВ рд╕реБрдирд╛ рдерд╛ред рдмрд╣реБрдд рд╣реА рдЪреМрдВрдХрддреЗ рд╣реБрдП, рдореИрдВрдиреЗ рдзреАрд░реЗ рд╕реЗ рдХрд╣рд╛, “рдУрд╣! рдореБрдЭреЗ рдмрд╣реБрдд рдЕрдлрд╕реЛрд╕ рд╣реИ!” “рд╣рд╛рдБ,” рдЙрд╕рдиреЗ рдЙрддреНрддрд░ рджрд┐рдпрд╛, “рд╡рд╣ рдПрдХ рдЕрдЪреНрдЫрд╛ рдЖрджрдореА рдерд╛, рдЙрд╕рдиреЗ рдЕрдЪреНрдЫреЗ рдЬреВрддреЗ рдмрдирд╛рдПред рд▓реЗрдХрд┐рди рдЕрдм рд╡рд╣ рдорд░ рдЪреБрдХрд╛ рд╣реИред” рдФрд░ рдЙрд╕рдиреЗ рдЕрдкрдиреЗ рд╕рд┐рд░ рдХреЗ рдКрдкрд░ рд╣рд╛рде рд░рдЦрд╛, рдЬрд╣рд╛рдБ рдЕрдЪрд╛рдирдХ рдЙрд╕рдХреЗ рдмрд╛рд▓ рдЙрддрдиреЗ рдкрддрд▓реЗ рд╣реЛ рдЧрдП рдереЗ, рдЬреИрд╕реЗ рдЙрд╕рдХреЗ рднрд╛рдИ рдХреЗ рдереЗред рд╢рд╛рдпрдж рдпрд╣ рдЙрд╕рдХреЗ рдорд░рдиреЗ рдХрд╛ рдХрд╛рд░рдг рдерд╛ред


English: тАЬDo you wand any boods?тАЭ And he held up the leather in his hand. тАЬIdтАЩs a beaudiful biece.тАЭ I ordered several pairs. It was very long before they cameтАФbut they were better than ever. One simply could not wear them out.

Hindi: “рдХреНрдпрд╛ рддреБрдореНрд╣реЗрдВ рдХреБрдЫ рдЬреВрддреЗ рдЪрд╛рд╣рд┐рдП?” рдФрд░ рдЙрд╕рдиреЗ рдЕрдкрдиреЗ рд╣рд╛рде рдореЗрдВ рд░рдЦрд╛ рдЪрдордбрд╝рд╛ рдЙрдард╛рдпрд╛ред “рдпрд╣ рдПрдХ рд╕реБрдВрджрд░ рдЯреБрдХрдбрд╝рд╛ рд╣реИред” рдореИрдВрдиреЗ рдХрдИ рдЬреЛрдбрд╝реА рдЬреВрддреЗ рдСрд░реНрдбрд░ рдХрд┐рдПред рдЙрдиреНрд╣реЗрдВ рдЖрдиреЗ рдореЗрдВ рдмрд╣реБрдд рд╕рдордп рд▓рдЧрд╛тАФрд▓реЗрдХрд┐рди рд╡реЗ рдкрд╣рд▓реЗ рд╕реЗ рднреА рдмреЗрд╣рддрд░ рдереЗред рдЙрдиреНрд╣реЗрдВ рдкрд╣рдирдирд╛ рдирд╛рдореБрдордХрд┐рди рд╕рд╛ рдерд╛ред

English: And soon after that I went abroad. It was over a year before I was again in London. And the first shop I went to was my old friendтАЩs. I had left a man of sixty; I came back to one of seventy-five, pinched and worn, who genuinely, this time, did not at first know me.

Hindi: рдФрд░ рдЙрд╕рдХреЗ рдмрд╛рдж рдореИрдВ рд╡рд┐рджреЗрд╢ рдЪрд▓рд╛ рдЧрдпрд╛ред рдПрдХ рд╕рд╛рд▓ рд╕реЗ рднреА рдЕрдзрд┐рдХ рд╕рдордп рдмрд╛рдж рдореИрдВ рдлрд┐рд░ рд╕реЗ рд▓рдВрджрди рд▓реМрдЯрд╛ред рдФрд░ рдЬрд┐рд╕ рдкрд╣рд▓реА рджреБрдХрд╛рди рдкрд░ рдореИрдВ рдЧрдпрд╛, рд╡рд╣ рдореЗрд░реЗ рдкреБрд░рд╛рдиреЗ рджреЛрд╕реНрдд рдХреА рдереАред рдореИрдВрдиреЗ рдПрдХ 60 рд╕рд╛рд▓ рдХреЗ рдЖрджрдореА рдХреЛ рдЫреЛрдбрд╝рд╛ рдерд╛; рдЬрдм рдореИрдВ рд╡рд╛рдкрд╕ рдЖрдпрд╛, рддреЛ рд╡рд╣ 75 рд╕рд╛рд▓ рдХрд╛ рдмреВрдврд╝рд╛ рд╣реЛ рдЪреБрдХрд╛ рдерд╛, рджреБрдмрд▓рд╛-рдкрддрд▓рд╛ рдФрд░ рдердХрд╛ рд╣реБрдЖ, рдЬрд┐рд╕рдиреЗ рдЗрд╕ рдмрд╛рд░ рдореБрдЭреЗ рдкрд╣рдЪрд╛рдирдиреЗ рдореЗрдВ рднреА рд╕рдордп рд▓рд┐рдпрд╛ред


English: тАЬDo you wand any boods?тАЭ he said. тАЬI can make dem quickly; id is a zlack dime.тАЭ I answered, тАЬPlease, please! I want boots all aroundтАФevery kind.тАЭ I had given those boots up when one evening they came. One by one I tried them on. In shape and fit, in finish and quality of leather they were the best he had ever made.

Hindi: рдЙрд╕рдиреЗ рдХрд╣рд╛, “рдХреНрдпрд╛ рддреБрдореНрд╣реЗрдВ рдХреБрдЫ рдЬреВрддреЗ рдЪрд╛рд╣рд┐рдП? рдореИрдВ рдЬрд▓реНрджреА рдмрдирд╛ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реВрдВ; рдпрд╣ рдЦрд╛рд▓реА рд╕рдордп рд╣реИред” рдореИрдВрдиреЗ рдЙрддреНрддрд░ рджрд┐рдпрд╛, “рдХреГрдкрдпрд╛, рдХреГрдкрдпрд╛! рдореБрдЭреЗ рд╣рд░ рдкреНрд░рдХрд╛рд░ рдХреЗ рдЬреВрддреЗ рдЪрд╛рд╣рд┐рдПред” рдореИрдВрдиреЗ рдЙрди рдЬреВрддреЛрдВ рдХреЛ рднреБрд▓рд╛ рджрд┐рдпрд╛ рдерд╛ рдЬрдм рдПрдХ рд╢рд╛рдо рд╡реЗ рдЖ рдЧрдПред рдореИрдВрдиреЗ рдПрдХ-рдПрдХ рдХрд░рдХреЗ рдЙрдиреНрд╣реЗрдВ рдкрд╣рдирд╛ред рдЖрдХрд╛рд░, рдлрд┐рдЯрд┐рдВрдЧ, рдлрд┐рдирд┐рд╢ рдФрд░ рдЪрдордбрд╝реЗ рдХреА рдЧреБрдгрд╡рддреНрддрд╛ рдореЗрдВ рд╡реЗ рдЕрдм рддрдХ рдХреЗ рд╕рдмрд╕реЗ рдЕрдЪреНрдЫреЗ рдЬреВрддреЗ рдереЗ рдЬреЛ рдЙрд╕рдиреЗ рдмрдирд╛рдП рдереЗред


English: I flew downstairs, wrote a cheque and posted it at once with my own hand. A week later, passing the little street, I thought I would go in and tell him how splendidly the new boots fitted. But when I came to where his shop had been, his name was gone.

Hindi: рдореИрдВ рддреЗрдЬреА рд╕реЗ рд╕реАрдврд╝рд┐рдпреЛрдВ рд╕реЗ рдиреАрдЪреЗ рдЙрддрд░рд╛, рдПрдХ рдЪреЗрдХ рд▓рд┐рдЦрд╛ рдФрд░ рддреБрд░рдВрдд рдЙрд╕реЗ рдЕрдкрдиреЗ рд╣рд╛рдереЛрдВ рд╕реЗ рдкреЛрд╕реНрдЯ рдХрд░ рджрд┐рдпрд╛ред рдПрдХ рд╕рдкреНрддрд╛рд╣ рдмрд╛рдж, рдЙрд╕реА рдЫреЛрдЯреА рдЧрд▓реА рд╕реЗ рдЧреБрдЬрд░рддреЗ рд╣реБрдП, рдореИрдВрдиреЗ рд╕реЛрдЪрд╛ рдХрд┐ рдореИрдВ рдЙрд╕рдХреА рджреБрдХрд╛рди рдореЗрдВ рдЬрд╛рдКрдВрдЧрд╛ рдФрд░ рдЙрд╕реЗ рдмрддрд╛рдКрдВрдЧрд╛ рдХрд┐ рдирдП рдЬреВрддреЗ рдХрд┐рддрдиреА рдЕрдЪреНрдЫреА рддрд░рд╣ рд╕реЗ рдлрд┐рдЯ рд╣реБрдП рдереЗред рд▓реЗрдХрд┐рди рдЬрдм рдореИрдВ рдЙрд╕рдХреА рджреБрдХрд╛рди рдХреЗ рдкрд╛рд╕ рдкрд╣реБрдВрдЪрд╛, рддреЛ рдЙрд╕рдХрд╛ рдирд╛рдо рд╡рд╣рд╛рдВ рд╕реЗ рдЧрд╛рдпрдм рдерд╛ред


English: I went in very much disturbed. In the shop, there was a young man with an English face. тАЬMr Gessler in?тАЭ I said. тАЬNo, sir,тАЭ he said. тАЬNo, but we can attend to anything with pleasure. WeтАЩve taken the shop over.тАЭ тАЬYes, yes,тАЭ I said, тАЬbut Mr Gessler?тАЭ тАЬOh!тАЭ he answered, тАЬdead.тАЭ

Hindi: рдореИрдВ рдмрд╣реБрдд рдкрд░реЗрд╢рд╛рди рд╣реЛрдХрд░ рдЕрдВрджрд░ рдЧрдпрд╛ред рджреБрдХрд╛рди рдореЗрдВ рдПрдХ рдЕрдВрдЧреНрд░реЗрдЬрд╝ рдЪреЗрд╣рд░реЗ рд╡рд╛рд▓рд╛ рдПрдХ рдпреБрд╡рд╛ рдЖрджрдореА рдерд╛ред рдореИрдВрдиреЗ рдкреВрдЫрд╛, “рдХреНрдпрд╛ рдорд┐рд╕реНрдЯрд░ рдЧреЗрд╕рд▓рд░ рд╣реИрдВ?” рдЙрд╕рдиреЗ рдХрд╣рд╛, “рдирд╣реАрдВ, рд╕рд░ред рд╣рдо рдЖрдкрдХреА рд╣рд░ рдмрд╛рдд рдХреЛ рдЦреБрд╢реА рд╕реЗ рдкреВрд░рд╛ рдХрд░реЗрдВрдЧреЗред рд╣рдордиреЗ рдпрд╣ рджреБрдХрд╛рди рд╕рдВрднрд╛рд▓ рд▓реА рд╣реИред” рдореИрдВрдиреЗ рдХрд╣рд╛, “рд╣рд╛рдБ, рд╣рд╛рдБ, рд▓реЗрдХрд┐рди рдорд┐рд╕реНрдЯрд░ рдЧреЗрд╕рд▓рд░?” рдЙрд╕рдиреЗ рдЙрддреНрддрд░ рджрд┐рдпрд╛, “рдУрд╣! рдЙрдирдХрд╛ рдирд┐рдзрди рд╣реЛ рдЧрдпрд╛ред”


English: тАЬDead! But I only received these boots from him last Wednesday week.тАЭ тАЬAh!тАЭ he said, тАЬpoor old man starved himself. Slow starvation, the doctor called it! You see he went to work in such a way! Would keep the shop on; wouldnтАЩt have a soul touch his boots except himself. When he got an order, it took him such a time. People wonтАЩt wait. He lost everybody.тАЭ

Hindi: “рдореГрдд! рд▓реЗрдХрд┐рди рдореИрдВрдиреЗ рддреЛ рдкрд┐рдЫрд▓реЗ рдмреБрдзрд╡рд╛рд░ рд╣реА рдЙрдирд╕реЗ рдпреЗ рдЬреВрддреЗ рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдХрд┐рдП рдереЗред” рдЙрд╕рдиреЗ рдХрд╣рд╛, “рдЖрд╣! рдмреВрдврд╝реЗ рдЖрджрдореА рдиреЗ рдЦреБрдж рдХреЛ рднреВрдЦрд╛ рд░рдЦрд╛ред рдбреЙрдХреНрдЯрд░ рдиреЗ рдЗрд╕реЗ рдзреАрд░реЗ-рдзреАрд░реЗ рднреВрдЦ рд╕реЗ рдорд░рдирд╛ рдХрд╣рд╛ред рдЖрдк рджреЗрдЦрд┐рдП, рд╡рд╣ рдЗрд╕ рддрд░рд╣ рдХрд╛рдо рдХрд░рддреЗ рдереЗ! рджреБрдХрд╛рди рдЪрд▓рд╛рддреЗ рд░рд╣реЗ; рдХрд┐рд╕реА рдФрд░ рдХреЛ рдЕрдкрдиреЗ рдЬреВрддреЛрдВ рдХреЛ рдЫреВрдиреЗ рдирд╣реАрдВ рджреЗрддреЗ рдереЗред рдЬрдм рдЙрдиреНрд╣реЗрдВ рдХреЛрдИ рдСрд░реНрдбрд░ рдорд┐рд▓рддрд╛, рддреЛ рдЙрдиреНрд╣реЗрдВ рдмрд╣реБрдд рд╕рдордп рд▓рдЧрддрд╛ рдерд╛ред рд▓реЛрдЧ рдЗрдВрддрдЬрд╛рд░ рдирд╣реАрдВ рдХрд░рддреЗред рдЙрдиреНрд╣реЛрдВрдиреЗ рд╕рдмрдХреЛ рдЦреЛ рджрд┐рдпрд╛ред”


English: тАЬAnd there heтАЩd sit, going on and on. I will say that for himтАФnot a man in London made a better boot. But look at the competition! He never advertised! Would have the best leather too, and do it all himself. Well, there it is. What could you expect with his ideas?тАЭ

Hindi: “рдФрд░ рд╡рд╣рд╛рдВ рд╡рд╣ рдмреИрдареЗ рд░рд╣рддреЗ рдереЗ, рдХрд╛рдо рдХрд░рддреЗ рд░рд╣рддреЗ рдереЗред рдореИрдВ рдпрд╣ рдЬрд░реВрд░ рдХрд╣реВрдВрдЧрд╛тАФрд▓рдВрджрди рдореЗрдВ рдЙрдирд╕реЗ рдмреЗрд╣рддрд░ рдЬреВрддреЗ рдХреЛрдИ рдирд╣реАрдВ рдмрдирд╛рддрд╛ рдерд╛ред рд▓реЗрдХрд┐рди рдкреНрд░рддрд┐рдпреЛрдЧрд┐рддрд╛ рджреЗрдЦрд┐рдП! рдЙрдиреНрд╣реЛрдВрдиреЗ рдХрднреА рд╡рд┐рдЬреНрдЮрд╛рдкрди рдирд╣реАрдВ рдХрд┐рдпрд╛! рд╣рдореЗрд╢рд╛ рд╕рдмрд╕реЗ рдЕрдЪреНрдЫрд╛ рдЪрдордбрд╝рд╛ рдЗрд╕реНрддреЗрдорд╛рд▓ рдХрд░рддреЗ рдереЗ рдФрд░ рд╕рдм рдХреБрдЫ рдЦреБрдж рдХрд░рддреЗ рдереЗред рдЦреИрд░, рдпрд╣реА рд╣реЛ рд╕рдХрддрд╛ рдерд╛ред рдЙрдирдХреЗ рд╡рд┐рдЪрд╛рд░реЛрдВ рдХреЗ рд╕рд╛рде рдФрд░ рдХреНрдпрд╛ рдЙрдореНрдореАрдж рдХреА рдЬрд╛ рд╕рдХрддреА рдереА?”


English: тАЬBut starvation!тАЭ тАЬThat may be a bit flowery, as the saying isтАФ but I know myself he was sitting over his boots day and night, to the very last you see, I used to watch him. Never gave himself time to eat; never had a penny in the house. All went in rent and leather.тАЭ

Hindi: “рд▓реЗрдХрд┐рди рднреВрдЦ рд╕реЗ рдорд░рдирд╛!” “рдпрд╣ рдмрд╛рдд рд╢рд╛рдпрдж рдереЛрдбрд╝реА рдмрдврд╝рд╛-рдЪрдврд╝рд╛рдХрд░ рдХрд╣реА рдЧрдИ рд╣реЛтАФрд▓реЗрдХрд┐рди рдореИрдВ рдЦреБрдж рдЬрд╛рдирддрд╛ рд╣реВрдВ рдХрд┐ рд╡рд╣ рдЕрдкрдиреЗ рдЬреВрддреЛрдВ рдХреЗ рдКрдкрд░ рджрд┐рди-рд░рд╛рдд рдмреИрдареЗ рд░рд╣рддреЗ рдереЗ, рдЕрдВрддрд┐рдо рд╕рдордп рддрдХ, рдореИрдВрдиреЗ рдЙрдиреНрд╣реЗрдВ рджреЗрдЦрд╛ рдерд╛ред рдЙрдиреНрд╣реЛрдВрдиреЗ рдХрднреА рдЦреБрдж рдХреЛ рдЦрд╛рдиреЗ рдХрд╛ рд╕рдордп рдирд╣реАрдВ рджрд┐рдпрд╛; рдЙрдирдХреЗ рдШрд░ рдореЗрдВ рдХрднреА рдПрдХ рдкреИрд╕рд╛ рднреА рдирд╣реАрдВ рд░рд╣рддрд╛ рдерд╛ред рд╕рд╛рд░рд╛ рдкреИрд╕рд╛ рдХрд┐рд░рд╛рдП рдФрд░ рдЪрдордбрд╝реЗ рдореЗрдВ рдЪрд▓рд╛ рдЬрд╛рддрд╛ рдерд╛ред”


English: тАЬHow he lived so long I donтАЩt know. He regularly let his fire go out. He was a character. But he made good boots.тАЭ тАЬYes,тАЭ I said, тАЬhe made good boots.тАЭ

Hindi: “рд╡рд╣ рдЗрддрдиреА рд▓рдВрдмреА рдЙрдореНрд░ рддрдХ рдХреИрд╕реЗ рдЬреАрд╡рд┐рдд рд░рд╣реЗ, рдореБрдЭреЗ рдирд╣реАрдВ рдкрддрд╛ред рдЙрдиреНрд╣реЛрдВрдиреЗ рдЕрдХреНрд╕рд░ рдЕрдкрдиреА рдЖрдЧ рдмреБрдЭрдиреЗ рджреАред рд╡рд╣ рдПрдХ рдЦрд╛рд╕ рдЗрдВрд╕рд╛рди рдереЗред рд▓реЗрдХрд┐рди рд╡рд╣ рдЕрдЪреНрдЫреЗ рдЬреВрддреЗ рдмрдирд╛рддреЗ рдереЗред” рдореИрдВрдиреЗ рдХрд╣рд╛, “рд╣рд╛рдБ, рдЙрдиреНрд╣реЛрдВрдиреЗ рдмрд╣реБрдд рдЕрдЪреНрдЫреЗ рдЬреВрддреЗ рдмрдирд╛рдПред”

Working with the Text

  1. What was the authorтАЩs opinion about Mr Gessler as a bootmaker?

English: The author regarded Mr. Gessler as a true artist in bootmaking. He admired the craftsmanship, dedication, and quality of Mr. GesslerтАЩs boots. According to the author, Mr. Gessler made boots with such perfection and care that they seemed mysterious and wonderful to him. His boots never failed to fit and lasted a long time.

Hindi: рд▓реЗрдЦрдХ рдХреЗ рдЕрдиреБрд╕рд╛рд░ рдорд┐рд╕реНрдЯрд░ рдЧреЗрд╕рд▓рд░ рдПрдХ рд╕рдЪреНрдЪреЗ рдХрд▓рд╛рдХрд╛рд░ рдереЗ, рдЬреЛ рдЬреВрддреЛрдВ рдХреЛ рдмрдбрд╝реА рдирд┐рдкреБрдгрддрд╛ рдФрд░ рд╕рдорд░реНрдкрдг рдХреЗ рд╕рд╛рде рдмрдирд╛рддреЗ рдереЗред рд▓реЗрдЦрдХ рдЙрдирдХреЗ рдЬреВрддреЛрдВ рдХреА рдЧреБрдгрд╡рддреНрддрд╛ рдФрд░ рдХрд▓рд╛рддреНрдордХрддрд╛ рдХреА рдкреНрд░рд╢рдВрд╕рд╛ рдХрд░рддрд╛ рдерд╛ред рдЙрдирдХреЗ рдмрдирд╛рдП рдЬреВрддреЗ рдХрднреА рдЧрд▓рдд рдлрд┐рдЯ рдирд╣реАрдВ рд╣реЛрддреЗ рдереЗ рдФрд░ рдмрд╣реБрдд рд▓рдВрдмреЗ рд╕рдордп рддрдХ рдЪрд▓рддреЗ рдереЗред


  1. Why did the author visit the shop so infrequently?

English: The author visited the shop infrequently because Mr. GesslerтАЩs boots were so well-made that they lasted a long time. There was no need to buy new boots often, as the ones Mr. Gessler made were durable and timeless.

Hindi: рд▓реЗрдЦрдХ рджреБрдХрд╛рди рдкрд░ рдХрдо рд╣реА рдЖрддрд╛ рдерд╛ рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рдорд┐рд╕реНрдЯрд░ рдЧреЗрд╕рд▓рд░ рдХреЗ рдмрдирд╛рдП рдЬреВрддреЗ рдЗрддрдиреЗ рдЕрдЪреНрдЫреЗ рд╣реЛрддреЗ рдереЗ рдХрд┐ рд╡реЗ рд▓рдВрдмреЗ рд╕рдордп рддрдХ рдЪрд▓рддреЗ рдереЗред рдирдП рдЬреВрддреЛрдВ рдХреА рдЬрд╝рд░реВрд░рдд рд╣реА рдирд╣реАрдВ рд╣реЛрддреА рдереА рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рдЙрдирдХреЗ рдмрдирд╛рдП рдЬреВрддреЗ рдЯрд┐рдХрд╛рдК рдФрд░ рдХрд╛рд▓рд╛рддреАрдд рд╣реЛрддреЗ рдереЗред


  1. What was the effect on Mr Gessler of the authorтАЩs remark about a certain pair of boots?

English: When the author mentioned that a certain pair of boots creaked, Mr. Gessler was deeply affected. He looked at the author as if expecting him to withdraw the complaint. His pride in his work made it difficult for him to accept that one of his boots could have a flaw. He seemed hurt and quickly offered to repair or replace the boots.

Hindi: рдЬрдм рд▓реЗрдЦрдХ рдиреЗ рдХрд╣рд╛ рдХрд┐ рдПрдХ рдЬреЛрдбрд╝реА рдЬреВрддреЛрдВ рд╕реЗ рдЖрд╡рд╛рдЬрд╝ рдЖрддреА рд╣реИ, рддреЛ рдорд┐рд╕реНрдЯрд░ рдЧреЗрд╕рд▓рд░ рдкрд░ рдЗрд╕рдХрд╛ рдЧрд╣рд░рд╛ рдЕрд╕рд░ рд╣реБрдЖред рдЙрдиреНрд╣реЛрдВрдиреЗ рд▓реЗрдЦрдХ рдХреА рдУрд░ рджреЗрдЦрд╛, рдЬреИрд╕реЗ рдЙрдореНрдореАрдж рдХрд░ рд░рд╣реЗ рд╣реЛрдВ рдХрд┐ рд╡рд╣ рдЕрдкрдиреА рд╢рд┐рдХрд╛рдпрдд рд╡рд╛рдкрд╕ рд▓реЗ рд▓реЗрдВрдЧреЗред рдЕрдкрдиреЗ рдХрд╛рдо рдкрд░ рдЧрд░реНрд╡ рдХреЗ рдХрд╛рд░рдг рдЙрдиреНрд╣реЗрдВ рдпрд╣ рд╕реНрд╡реАрдХрд╛рд░ рдХрд░рдирд╛ рдХрдард┐рди рдерд╛ рдХрд┐ рдЙрдирдХреЗ рдмрдирд╛рдП рдЬреВрддреЗ рдореЗрдВ рдХреЛрдИ рдЦрд╛рдореА рд╣реЛ рд╕рдХрддреА рд╣реИред рд╡рд╣ рджреБрдЦреА рд▓рдЧреЗ рдФрд░ рдЙрдиреНрд╣реЛрдВрдиреЗ рддреБрд░рдВрдд рдЬреВрддреЛрдВ рдХреА рдорд░рдореНрдордд рдпрд╛ рдЙрдиреНрд╣реЗрдВ рдмрджрд▓рдиреЗ рдХреА рдкреЗрд╢рдХрд╢ рдХреАред


  1. What was Mr GesslerтАЩs complaint against тАЬbig firmsтАЭ?

English: Mr. GesslerтАЩs complaint against big firms was that they relied on advertisements rather than the quality of their work. He believed that these firms took business away from small craftsmen like him by promoting their products aggressively through advertisements, even though their boots were of inferior quality. He resented that the big firms did not have the same respect for bootmaking as he did.

Hindi: рдорд┐рд╕реНрдЯрд░ рдЧреЗрд╕рд▓рд░ рдХреА рд╢рд┐рдХрд╛рдпрдд рдмрдбрд╝реА рдХрдВрдкрдирд┐рдпреЛрдВ рд╕реЗ рдпрд╣ рдереА рдХрд┐ рд╡реЗ рдЕрдкрдиреЗ рдХрд╛рдо рдХреА рдЧреБрдгрд╡рддреНрддрд╛ рдХреЗ рдмрдЬрд╛рдп рд╡рд┐рдЬреНрдЮрд╛рдкрдиреЛрдВ рдкрд░ рдирд┐рд░реНрднрд░ рд░рд╣рддреА рдереАрдВред рдЙрдирдХрд╛ рдорд╛рдирдирд╛ рдерд╛ рдХрд┐ рдпреЗ рдХрдВрдкрдирд┐рдпрд╛рдБ рдЖрдХреНрд░рд╛рдордХ рд╡рд┐рдЬреНрдЮрд╛рдкрди рдХреЗ рдЬрд░рд┐рдП рдЫреЛрдЯреЗ рдХрд╛рд░реАрдЧрд░реЛрдВ рд╕реЗ рд╡реНрдпрд╛рдкрд╛рд░ рдЫреАрди рд▓реЗрддреА рдереАрдВ, рдЬрдмрдХрд┐ рдЙрдирдХреЗ рдЬреВрддреЗ рдХреА рдЧреБрдгрд╡рддреНрддрд╛ рдЦрд░рд╛рдм рд╣реЛрддреА рдереАред рдЙрдиреНрд╣реЗрдВ рдЗрд╕ рдмрд╛рдд рдХрд╛ рджреБрдЦ рдерд╛ рдХрд┐ рдмрдбрд╝реА рдХрдВрдкрдирд┐рдпрд╛рдБ рдЬреВрддреЛрдВ рдХреЗ рдирд┐рд░реНрдорд╛рдг рдХрд╛ рд╡рд╣реА рд╕рдореНрдорд╛рди рдирд╣реАрдВ рдХрд░рддреА рдереАрдВ рдЬреЛ рд╡рд╣ рдХрд░рддреЗ рдереЗред


  1. Why did the author order so many pairs of boots? Did he really need them?

English: The author ordered many pairs of boots out of sympathy and admiration for Mr. Gessler. He felt sorry for the old man, who was struggling to keep his business going despite the competition from big firms. Although the author did not actually need so many boots at the time, he placed the large order to help Mr. Gessler financially.

Hindi: рд▓реЗрдЦрдХ рдиреЗ рдорд┐рд╕реНрдЯрд░ рдЧреЗрд╕рд▓рд░ рдХреЗ рдкреНрд░рддрд┐ рд╕рд╣рд╛рдиреБрднреВрддрд┐ рдФрд░ рдкреНрд░рд╢рдВрд╕рд╛ рдХреЗ рдХрд╛рд░рдг рдХрдИ рдЬреЛрдбрд╝реА рдЬреВрддреЗ рдСрд░реНрдбрд░ рдХрд┐рдПред рд╡рд╣ рдмреВрдврд╝реЗ рдЖрджрдореА рдХреЗ рд▓рд┐рдП рджреБрдЦреА рдорд╣рд╕реВрд╕ рдХрд░ рд░рд╣рд╛ рдерд╛, рдЬреЛ рдмрдбрд╝реА рдХрдВрдкрдирд┐рдпреЛрдВ рд╕реЗ рдкреНрд░рддрд┐рд╕реНрдкрд░реНрдзрд╛ рдХреЗ рдмрд╛рд╡рдЬреВрдж рдЕрдкрдиреЗ рд╡реНрдпрд╛рдкрд╛рд░ рдХреЛ рдЪрд▓рд╛рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рд╕рдВрдШрд░реНрд╖ рдХрд░ рд░рд╣рд╛ рдерд╛ред рд╣рд╛рд▓рд╛рдВрдХрд┐ рд▓реЗрдЦрдХ рдХреЛ рдЙрд╕ рд╕рдордп рдЗрддрдиреЗ рдЬреВрддреЛрдВ рдХреА рд╡рд╛рд╕реНрддрд╡ рдореЗрдВ рдЖрд╡рд╢реНрдпрдХрддрд╛ рдирд╣реАрдВ рдереА, рд▓реЗрдХрд┐рди рдЙрдиреНрд╣реЛрдВрдиреЗ рдорд┐рд╕реНрдЯрд░ рдЧреЗрд╕рд▓рд░ рдХреА рдЖрд░реНрдерд┐рдХ рдорджрдж рдХрд░рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдмрдбрд╝рд╛ рдСрд░реНрдбрд░ рджрд┐рдпрд╛ред

Working with Language

I. Use the following phrases to complete the sentences:

  1. Look after:
    English: If you want to go out, I will look after the children for you.
    Hindi: рдпрджрд┐ рдЖрдк рдмрд╛рд╣рд░ рдЬрд╛рдирд╛ рдЪрд╛рд╣рддреЗ рд╣реИрдВ, рддреЛ рдореИрдВ рдмрдЪреНрдЪреЛрдВ рдХрд╛ рдзреНрдпрд╛рди рд░рдЦ рд▓реВрдВрдЧрд╛ред
  2. Look down on:
    English: We have no right to look down on people who do small jobs.
    Hindi: рд╣рдореЗрдВ рдЫреЛрдЯреЗ рдХрд╛рдо рдХрд░рдиреЗ рд╡рд╛рд▓реЗ рд▓реЛрдЧреЛрдВ рдХреЛ рдиреАрдЪреА рдирдЬрд╝рд░ рд╕реЗ рджреЗрдЦрдиреЗ рдХрд╛ рдХреЛрдИ рд╣рдХрд╝ рдирд╣реАрдВ рд╣реИред
  3. Look up to:
    English: Nitin has always looked up to his uncle, who is a self-made man.
    Hindi: рдирд┐рддрд┐рди рд╣рдореЗрд╢рд╛ рд╕реЗ рдЕрдкрдиреЗ рдЪрд╛рдЪрд╛ рдХреА рдЗрдЬрд╝реНрдЬрд╝рдд рдХрд░рддрд╛ рд╣реИ, рдЬреЛ рдЦреБрдж рд╕реЗ рдмрдиреЗ рдЗрдВрд╕рд╛рди рд╣реИрдВред
  4. Look into:
    English: The police are looking into the matter thoroughly.
    Hindi: рдкреБрд▓рд┐рд╕ рдЗрд╕ рдорд╛рдорд▓реЗ рдХреА рдЧрд╣рди рдЬрд╛рдВрдЪ рдХрд░ рд░рд╣реА рд╣реИред
  5. Look out:
    English: Look out when you are crossing the main road.
    Hindi: рдЬрдм рдЖрдк рдореБрдЦреНрдп рд╕рдбрд╝рдХ рдкрд╛рд░ рдХрд░ рд░рд╣реЗ рд╣реЛрдВ, рддреЛ рд╕рд╛рд╡рдзрд╛рди рд░рд╣реЗрдВред
  6. Look up:
    English: After a very long spell of heat, the weather is at last looking up.
    Hindi: рд▓рдВрдмреЗ рд╕рдордп рддрдХ рдЧрд░реНрдореА рдХреЗ рдмрд╛рдж, рдореМрд╕рдо рдЕрдВрддрддрдГ рд╕реБрдзрд░ рд░рд╣рд╛ рд╣реИред
  7. Look in (on someone):
    English: I promise to look in on your brother when I visit Lucknow next.
    Hindi: рдореИрдВ рд╡рд╛рджрд╛ рдХрд░рддрд╛ рд╣реВрдБ рдХрд┐ рдЬрдм рдореИрдВ рдЕрдЧрд▓реА рдмрд╛рд░ рд▓рдЦрдирдК рдЬрд╛рдКрдВрдЧрд╛ рддреЛ рдЖрдкрдХреЗ рднрд╛рдИ рд╕реЗ рдорд┐рд▓рдиреЗ рдЬрд╛рдКрдВрдЧрд╛ред

II. Pronunciation Exercise

  1. Read the following sets of words loudly and clearly:
  • cot (рдХреЙрдЯ), cost (рдХреЙрд╕реНрдЯ), tossed (рдЯреЙрд╕реНрдЯ), got (рдЧреЙрдЯ), rot (рд░реЙрдЯ), blot (рдмреНрд▓реЙрдЯ)
    • coat (рдХреЛрдЯ), coast (рдХреЛрд╕реНрдЯ), toast (рдЯреЛрд╕реНрдЯ), goat (рдЧреЛрдЯ), rote (рд░реЛрдЯ), bloat (рдмреНрд▓реЛрдЯ)
  • knot (рдиреЙрдЯ), note (рдиреЛрдЯ)

  1. Each of the following words contains the sound ‘sh’ (as in shine) in the beginning, middle, or end. Speak all the words clearly, then group them.

Words:
sheep, anxious, portion, shoe, trash, shriek, ashes, marsh, shore, fashion, fish, sure, pushing, polish, nation, moustache

  • At the beginning:
    • sheep (рд╢реАрдк), shoe (рд╢реВ), shriek (рд╢реНрд░реАрдХ), shore (рд╢реЛрд░), sure (рд╢реБрдЕрд░)
  • In the middle:
    • anxious (рдПрдиреНрд╢рд╕), portion (рдкреЛрд░рд╢рди), fashion (рдлреИрд╢рди), ashes (рдРрд╢реЗрд╕), pushing (рдкреБрд╢рд┐рдВрдЧ), polish (рдкреЙрд▓рд┐рд╢), nation (рдиреЗрд╢рди), moustache (рдорд╕реНрдЯрд╛рд╢)
  • At the end:
    • trash (рдЯреНрд░реИрд╢), fish (рдлрд┐рд╢), marsh (рдорд╛рд░реНрд╢)

  1. In each of the following words, ‘ch’ represents the same consonant sound as in chair. Speak each word clearly.
  • At the beginning:
    • choose (рдЪреВрдЬрд╝), child (рдЪрд╛рдЗрд▓реНрдб), cheese (рдЪреАрдЬрд╝), chair (рдЪреЗрдпрд░), charming (рдЪрд╛рд░реНрдорд┐рдВрдЧ)
  • At the end:
    • bench (рдмреЗрдВрдЪ), march (рдорд╛рд░реНрдЪ), peach (рдкреАрдЪ), wretch (рд░реЗрдЪ), research (рд░рд┐рд╕рд░реНрдЪ)

Now underline the letters representing this sound:

(i) feature (рдлреАрдЪрд░)
(ii) archery (рдЖрд░реНрдЪрд░реА)
(iii) picture (рдкрд┐рдХреНрдЪрд░)
(iv) reaching (рд░реАрдЪрд┐рдВрдЧ)
(v) nature (рдиреЗрдЪрд░)
(vi) matches (рдореИрдЪреЗрдЬрд╝)
(vii) riches (рд░рд┐рдЪреЗрдЬрд╝)
(viii) batch (рдмреИрдЪ)
(ix) church (рдЪрд░реНрдЪ)


III. Writing and Speaking

1. Dictation: Listen to your teacherтАЩs dictation, and write down the following sentences. (You can use any relevant passage for dictation in the classroom.)


2. Comprehension Exercise:
Imagine you are a customer at Mr. GesslerтАЩs shop. Write a short conversation between you and Mr. Gessler, asking for a new pair of boots.

English Example: You: Good morning, Mr. Gessler.
Mr. Gessler: Good morning. How can I help you?
You: IтАЩd like to order a pair of boots.
Mr. Gessler: What type of leather would you like?
You: Could you show me Russian leather, please?
Mr. Gessler: Certainly. Here it isтАФa beautiful piece.
You: When can you have them ready?
Mr. Gessler: In two weeks.
You: Thank you. Good day.
Mr. Gessler: Good day.

Hindi Example:
рдЖрдк: рд╕реБрдкреНрд░рднрд╛рдд, рдорд┐рд╕реНрдЯрд░ рдЧреЗрд╕рд▓рд░ред
рдорд┐рд╕реНрдЯрд░ рдЧреЗрд╕рд▓рд░: рд╕реБрдкреНрд░рднрд╛рддред рдореИрдВ рдЖрдкрдХреА рдХреНрдпрд╛ рдорджрдж рдХрд░ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реВрдБ?
рдЖрдк: рдореБрдЭреЗ рдПрдХ рдЬреЛрдбрд╝реА рдЬреВрддреЗ рдСрд░реНрдбрд░ рдХрд░рдиреЗ рд╣реИрдВред
рдорд┐рд╕реНрдЯрд░ рдЧреЗрд╕рд▓рд░: рдЖрдк рдХрд┐рд╕ рдкреНрд░рдХрд╛рд░ рдХрд╛ рдЪрдордбрд╝рд╛ рдкрд╕рдВрдж рдХрд░реЗрдВрдЧреЗ?
рдЖрдк: рдХреНрдпрд╛ рдЖрдк рдореБрдЭреЗ рд░реВрд╕реА рдЪрдордбрд╝рд╛ рджрд┐рдЦрд╛ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВ?
рдорд┐рд╕реНрдЯрд░ рдЧреЗрд╕рд▓рд░: рдЬрд╝рд░реВрд░ред рдпрд╣ рджреЗрдЦрд┐рдПтАФрдмрд╣реБрдд рд╕реБрдВрджрд░ рдЪрдордбрд╝рд╛ рд╣реИред
рдЖрдк: рдЖрдк рдЗрдиреНрд╣реЗрдВ рдХрдм рддрдХ рддреИрдпрд╛рд░ рдХрд░ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВ?
рдорд┐рд╕реНрдЯрд░ рдЧреЗрд╕рд▓рд░: рджреЛ рд╕рдкреНрддрд╛рд╣ рдореЗрдВред
рдЖрдк: рдзрдиреНрдпрд╡рд╛рджред рд╢реБрдн рджрд┐рдиред
рдорд┐рд╕реНрдЯрд░ рдЧреЗрд╕рд▓рд░: рд╢реБрдн рджрд┐рдиред

Scroll to Top