Chapter 3

The Shed

NCERT Class 7 English Chapter 3 The Shed in Hindi

The Summary of The Shed in Hindi

कविता “The Shed” एक छोटे कमरे, जिसे ‘शेड’ कहा जाता है, के बारे में है, जो बगीचे के नीचे स्थित है। यह शेड एक पुरानी दुनिया का प्रतिनिधित्व करता है, जहां एक ओर, एक मकड़ी का जाला दरवाजे पर लटका हुआ है, और दूसरी ओर, खिड़की के तीन टूटे हुए कांच हैं। कवि अपने बगीचे में उस शेड के बारे में सोचते हुए बताते हैं कि वह जब बिस्तर में होते हैं, तो दरवाजे के खड़कने की आवाज सुनते हैं और एक दिन उस दरवाजे को खोलने की योजना बनाते हैं।

कविता में कवि का भाई कहता है कि शेड में एक भूत है, जो पुरानी फर्श के नीचे छिपा है। यह बात कवि को डराती है, लेकिन उन्हें पता है कि यह सिर्फ एक झूठ है, जो उनका भाई अपने खेल के लिए बोलता है। कवि यह सोचते हैं कि वे एक दिन उस शेड में जाएंगे, लेकिन अभी नहीं। यह कविता जिज्ञासा, डर और साहस के बीच की स्थिति को दर्शाती है।

कवि की भावनाएँ दर्शाती हैं कि कैसे एक साधारण स्थान में रहस्यमयता और डर छिपा हो सकता है, और यह हमें अपने अनुभव साझा करने की प्रेरणा देती है।

इस कविता के माध्यम से, पाठकों को यह सोचने के लिए भी प्रेरित किया गया है कि क्या उनके आस-पास कोई ऐसा स्थान है जहाँ वे अकेले नहीं जाना चाहेंगे, खासकर रात के समय।

The Shed Hindi Translation

Do you know what a shed is? A cow shed, a tool shed, a wood shed, for example. It’s a small room, away from the main house, for storing or keeping things, animals, tools, vehicles, etc. Ask your partner if she/he has ever seen a shed. Let her/him describe it to the class. Now read the poem.

क्या आप जानते हैं कि शेड क्या होता है? उदाहरण के लिए, एक गाय का शेड, एक औजारों का शेड, एक लकड़ी का शेड। यह एक छोटा कमरा होता है, जो मुख्य घर से दूर स्थित होता है और जिसमें चीज़ें, जानवर, औजार, वाहन आदि रखने के लिए स्थान होता है। अपने साथी से पूछें कि क्या उसने कभी शेड देखा है। उसे इसे कक्षा में वर्णन करने दें। अब इस कविता को पढ़ें।

There’s a shed at the bottom of our garden
With a spider’s web hanging across the door,
The hinges are rusty and creak in the wind.
When I’m in bed I lie and I listen,
I’ll open that door one day.

हमारे बगीचे के अंत में एक शेड है
जिसके दरवाजे पर मकड़ी का जाला लटका हुआ है,
किवाड़ जंग लगे हुए हैं और हवा में चरमराते हैं।
जब मैं बिस्तर पर होता हूँ, तो लेटा हुआ सुनता हूँ,
मैं एक दिन उस दरवाजे को खोलूंगा।

There’s a dusty old window around at the side
With three cracked panes of glass,
I often think there’s someone staring at me
Each time that I pass,
I’ll peep through that window one day.

साइड में एक धूल भरी पुरानी खिड़की है
जिसमें तीन दरार वाली कांच की चादरें हैं,
मुझे अक्सर लगता है कि कोई मुझे घूर रहा है
हर बार जब मैं वहां से गुजरता हूँ,
मैं एक दिन उस खिड़की से झांकूंगा।

My brother says there’s a ghost in the shed
Who hides under the rotten floorboards,
And if I ever dare to set foot inside
He’ll jump out and chop off my head,
But I’ll take a peek one day.

मेरा भाई कहता है कि शेड में एक भूत है
जो सड़े हुए फर्श के नीचे छिपा है,
और अगर मैं कभी अंदर जाने की हिम्मत करूं
तो वह बाहर निकलकर मेरा सिर काट देगा,
लेकिन मैं एक दिन झांक कर देखूंगा।

I know that there isn’t really a ghost,
My brother tells lies to keep the shed for his den;
There isn’t anyone staring or making strange noises
And the spider has been gone from his web since I don’t know when,
I’ll go into that shed one day soon,
But not just yet…

मुझे पता है कि वास्तव में कोई भूत नहीं है,
मेरा भाई झूठ बोलता है ताकि वह शेड को अपने लिए रख सके;
कोई मुझे घूर नहीं रहा है और न ही कोई अजीब आवाजें कर रहा है
और मकड़ी अपने जाले से कब चली गई, मुझे नहीं पता,
मैं जल्द ही उस शेड में जाऊंगा,
लेकिन अभी नहीं…

Working with the Poem

1. Answer the following questions:

(i) Who is the speaker in the poem?

English:
The speaker in the poem is a child who is curious about the shed at the bottom of the garden.

Hindi:
कविता में बोलने वाला एक बच्चा है जो बगीचे के कोने में स्थित शेड के बारे में उत्सुक है।


(ii) Is she/he afraid or curious, or both?

English:
The speaker is both curious and a little afraid. While they are intrigued by the shed and want to explore it, they also feel hesitant because of the stories their brother tells about the ghost.

Hindi:
वक्ता दोनों, उत्सुक और थोड़ा डरा हुआ है। वे शेड को देखने के लिए उत्सुक हैं, लेकिन उनके भाई की भूत की कहानी सुनकर वे थोड़े डरे हुए भी हैं।


(iii) What is she/he planning to do soon?

English:
The speaker is planning to open the door of the shed one day and explore what’s inside.

Hindi:
वक्ता एक दिन शेड का दरवाजा खोलकर यह देखना चाहता है कि अंदर क्या है।


(iv) “But not just yet…” suggests doubt, fear, hesitation, laziness or something else. Choose the word which seems right to you. Tell others why you chose it.

English:
The phrase “But not just yet…” suggests hesitation. The speaker is unsure whether they want to confront their fears or wait a little longer before exploring the shed.

Hindi:
“लेकिन अभी नहीं…” वाक्यांश झिझक को दर्शाता है। वक्ता अभी यह तय नहीं कर पा रहा है कि वह अपने डर का सामना करे या शेड की जांच के लिए कुछ समय और प्रतीक्षा करे।


2. Is there a room in your house or a house in your neighbourhood/locality where you would rather not go alone, and never at night? If there is such a place and a story to go with it, let others hear all about it.

English:
Yes, there is an old storeroom in the corner of my house that I avoid going to at night. The room is dark, dusty, and full of old, unused furniture. One time, I thought I heard strange noises coming from inside, which made me even more afraid to go near it alone.

Hindi:
हाँ, मेरे घर के कोने में एक पुराना स्टोर रूम है जहाँ मैं रात में अकेले जाने से बचता हूँ। वह कमरा अंधेरा, धूल भरा और पुराने, अनुपयोगी फर्नीचर से भरा हुआ है। एक बार, मैंने वहां से कुछ अजीब आवाजें सुनी थीं, जिससे मैं और भी डर गया और अब वहां अकेले नहीं जाता हूँ।

Scroll to Top