Table of Contents
ToggleSummary of “On the Grasshopper and Cricket” in Hindi
यह कविता प्रकृति के गीत को दर्शाती है, जिसमें टिड्डा (Grasshopper) और झींगुर (Cricket) मुख्य पात्र नहीं हैं, बल्कि प्रतीकात्मक रूप से उपस्थित हैं। वे प्रकृति की स्थायीता और उसके अनवरत चलने वाले गीत को दर्शाते हैं। कवि जॉन कीट्स इस कविता में बताते हैं कि गर्मी और सर्दी दोनों ही ऋतुओं में प्रकृति का संगीत निरंतर चलता रहता है।
NCERT Class 8 English Chapter 8 On the Grasshopper and Cricket
गर्मी के दिनों में, जब चिलचिलाती धूप में पक्षी छांव में छिप जाते हैं और मौन हो जाते हैं, तब टिड्डा अपना गीत गाता है। वह गर्मी का आनंद लेते हुए अपनी मस्ती में खोया रहता है और जब थक जाता है, तब किसी सुखद स्थान पर आराम करता है।
दूसरी ओर, सर्दियों की ठंडी और शांत रातों में, जब बर्फीली ठंड हर तरफ मौन फैला देती है, तब झींगुर का गीत सुनाई देता है। उसका संगीत धीरे-धीरे गर्मी बढ़ाता है और ऐसा प्रतीत होता है जैसे यह गीत टिड्डा की तरह किसी पहाड़ी इलाके से आ रहा हो।
NCERT Class 8 English Chapter 8 On the Grasshopper and Cricket
मुख्य बिंदु:
कविता यह दर्शाती है कि "पृथ्वी की कविता" कभी समाप्त नहीं होती। चाहे गर्मी हो या सर्दी, प्रकृति का संगीत हमेशा चलता रहता है।
गर्मी में टिड्डा का गीत सुनाई देता है, जबकि सर्दियों में झींगुर का गीत सुनाई देता है।
कविता में टिड्डा गर्मी का प्रतीक है और झींगुर सर्दियों का प्रतीक है।
NCERT Class 8 English Chapter 8 On the Grasshopper and Cricket
Word Meaning
- Grasshopper (ग्रासहॉपर) – टिड्डी, टिड्डा
- Cricket (क्रिकेट) – झींगुर
- Poetry (पोएट्री) – कविता, काव्य
- Earth (अर्थ) – पृथ्वी
- Faint (फेंट) – मुरझाया हुआ, कमजोर
- Hedge (हेज) – बाड़, झाड़ियाँ
- Mead (मीड) – घास का मैदान
- Luxury (लक्सरि) – विलासिता
- Delights (डिलाइट्स) – आनंद, खुशियाँ
- Ceasing (सीसिंग) – समाप्त होना, रुकना
- Lone (लोन) – एकाकी, अकेला
- Frost (फ्रॉस्ट) – पाला, ठंड
- Shrills (श्रिल्स) – तीखी आवाज़
- Drowsiness (ड्रॉज़िनेस) – उनींदापन, सुस्ती
- Silence (साइलेंस) – मौन, शांति
- Increasing (इन्क्रीसिंग) – बढ़ती हुई
- Hills (हिल्स) – पहाड़ियाँ
- Lead (लीड) – नेतृत्व करना, आगे रहना
- Pleasant (प्लेज़न्ट) – सुखद, मनमोहक
- Weed (वीड) – खरपतवार, जंगली पौधा
NCERT Class 8 English Chapter 8 On the Grasshopper and Cricket
Translation in Hindi
The poetry of earth is never dead:
When all the birds are faint with the hot sun,
And hide in cooling trees, a voice will run
From hedge to hedge about the new-mown mead,
That is the grasshopper’s — he takes the lead
In summer luxury — he has never done
With his delights, for when tired out with fun
He rests at ease beneath some pleasant weed.
The poetry of earth is ceasing never:
On a lone winter evening, when the frost
Has wrought a silence, from the stone there shrills
The cricket’s song, in warmth increasing ever,
And seems to one in drowsiness half lost;
The grasshopper’s among some grassy hills.
पृथ्वी की कविता कभी नहीं मरती।
जब पक्षी गर्म धूप से थक जाते हैं
और ठंडी छांव में पेड़ों में छिप जाते हैं,
तो एक आवाज झाड़ियों से झाड़ियों तक नए कटे घास के मैदान में दौड़ती है।
वह आवाज घासफूस की होती है — वह गर्मियों की खुशी में सबसे आगे रहता है।
वह कभी अपनी मस्ती से थकता नहीं है, और जब वह थक जाता है,
तो वह किसी सुखद घास के नीचे आराम करता है।
NCERT Class 8 English Chapter 8 On the Grasshopper and Cricket
पृथ्वी की कविता कभी समाप्त नहीं होती।
एक अकेली सर्दियों की शाम में, जब पाले ने मौन फैला दिया है,
तो पत्थरों से झींगुर की आवाज सुनाई देती है,
जो ठंड के बढ़ने के साथ और भी गर्म हो जाती है।
उनींदे व्यक्ति को यह घासफूस की आवाज लगती है,
जो किसी घास से ढकी पहाड़ियों से आ रही हो।
NCERT Class 8 English Chapter 8 On the Grasshopper and Cricket
Working with the poem
1. What is a poem made of?
Answer in English: A poem is made of words arranged in a beautiful order. These words, when read aloud with feeling, have their own music and meaning.
Answer in Hindi: कविता उन शब्दों से बनी होती है जिन्हें सुंदरता के साथ व्यवस्थित किया गया है। ये शब्द जब भावना के साथ बोले जाते हैं, तो इनमें अपनी एक संगीत और अर्थ होता है।
NCERT Class 8 English Chapter 8 On the Grasshopper and Cricket
2. What is “the poetry of earth” made of, as suggested in the poem?
Answer in English: “The poetry of earth” is made of the sounds of nature, symbolized by the songs of the grasshopper in summer and the cricket in winter.
Answer in Hindi: “पृथ्वी की कविता” प्राकृतिक ध्वनियों से बनी होती है, जिसे गर्मियों में घासफूस के गीत और सर्दियों में झींगुर के गीत के माध्यम से प्रतीकित किया गया है।
NCERT Class 8 English Chapter 8 On the Grasshopper and Cricket
3. Find lines in the poem that match the following:
(i) The grasshopper’s happiness never comes to an end.
Answer in English: “he has never done / With his delights”
Answer in Hindi: “उसने कभी अपने आनंद को समाप्त नहीं किया है”
(ii) The cricket’s song has a warmth that never decreases.
Answer in English: “the cricket’s song, in warmth increasing ever”
Answer in Hindi: “झींगुर का गीत, जो हमेशा बढ़ती हुई गर्मी के साथ है”
NCERT Class 8 English Chapter 8 On the Grasshopper and Cricket
4. Which word in stanza 2 is opposite in meaning to “the frost”?
Answer in English: The word “warmth” is opposite in meaning to “the frost.”
Answer in Hindi: “गर्माहट” शब्द “पाले” के विपरीत अर्थ रखता है।
NCERT Class 8 English Chapter 8 On the Grasshopper and Cricket
5. Mention each season with its representative voice.
Answer in English: The poetry of earth continues through two seasons: in summer, the voice of the grasshopper represents it, and in winter, the voice of the cricket represents it.
Answer in Hindi: पृथ्वी की कविता दो ऋतुओं के माध्यम से चलती है: गर्मियों में, घासफूस की आवाज इसका प्रतिनिधित्व करती है, और सर्दियों में, झींगुर की आवाज इसका प्रतिनिधित्व करती है।
NCERT Class 8 English Chapter 8 On the Grasshopper and Cricket