Chapter 2

The Tsunami

NCERT Class 8 English Chapter 2 The Tsunami
  1. Katchall is an island.
  2. It is part of the Andaman group of islands.
  3. Nancowry is an island in the Nicobar group.
  4. Katchall and Nancowry are more than a hundred miles apart. (Hint: the scale of the map is given.)
  5. The Andaman and Nicobar Islands are to the west of India.
  6. The Nicobar Islands are to the north of the Andaman Islands

A tsunami is a very large and powerful wave caused by earthquakes under the sea. On 26 December 2004, a tsunami hit Thailand and parts of India such as the Andaman and Nicobar Islands, and the Tamil Nadu coast. Here are some stories of courage and survival.
Did animals sense that a tsunami was coming? Some stories suggest that they did.

These stories are all from the Andaman and Nicobar archipelago.
Ignesious was the manager of a cooperative society in Katchall. His wife woke him up at 6 a.m. because she felt an earthquake. Ignesious carefully took his television set off its table and put it down on the ground so that it would not fall and break. Then the family rushed out of the house.
When the tremors stopped, they saw the sea rising. In the chaos and confusion, two of his children caught hold of the hands of their mother’s father and mother’s brother, and rushed in the opposite direction. He never saw them again. His wife was also swept away. Only the three other children who came with him were saved.

Sanjeev was a policeman, serving in the Katchall island of the Nicobar group of islands. He somehow managed to save himself, his wife and his baby daughter from the waves. But then he heard cries for help from the wife of John, the guesthouse cook. Sanjeev jumped into the water to rescue her, but they were both swept away.
Thirteen year-old Meghna was swept away along with her parents and seventy-seven other people. She spent two days floating in the sea, holding on to a wooden door. Eleven times she saw relief helicopters overhead, but they did not see her. She was brought to the shore by a wave, and was found walking on the seashore in a daze.

Almas Javed was ten years old. She was a student of Carmel Convent in Port Blair where her father had a petrol pump. Her mother Rahila’s home was in Nancowry island. The family had gone there to celebrate Christmas.
When the tremors came early in the morning, the family was sleeping. Almas’s father saw the sea water recede. He understood that the water would come rushing back with great force. He woke everyone up and tried to rush them to a safer place.
As they ran, her grandfather was hit on the head by something and he fell down. Her father rushed to help him. Then came the first giant wave that swept both of them away.

Almas’s mother and aunts stood clinging to the leaves of a coconut tree, calling out to her. A wave uprooted the tree, and they too were washed away. Almas saw a log of wood floating. She climbed on to it. Then she fainted. When she woke up, she was in a hospital in Kamorta. From there she was brought to Port Blair.
The little girl does not want to talk about the incident with anyone. She is still traumatised.

सुनामी समुद्र के नीचे भूकंप के कारण बनने वाली बहुत बड़ी और शक्तिशाली लहर है। 26 दिसंबर 2004 को, एक सुनामी ने थाईलैंड और भारत के कुछ हिस्सों, जैसे अंडमान और निकोबार द्वीप समूह और तमिलनाडु के तट को प्रभावित किया था। यहाँ साहस और जीवित रहने की कुछ कहानियाँ हैं।

क्या जानवरों को महसूस हुआ कि सुनामी आने वाली है? कुछ कहानियां बताती हैं कि उन्हें लगा होगा। ये सभी कहानियां अंडमान और निकोबार द्वीपसमूह से हैं।

इग्नेशियस कचौल में एक सहकारी समिति के प्रबंधक थे। उनकी पत्नी ने उन्हें सुबह 6 बजे जगाया क्योंकि उन्हें भूकंप महसूस हुआ था। इग्नेशियस ने ध्यान से अपने टेलीविजन को टेबल से हटाकर जमीन पर रख दिया ताकि वह गिरे और टूट न जाए। फिर परिवार घर से बाहर भाग गया।

जब झटके रुके, तो उन्होंने देखा कि समुद्र का जलस्तर बढ़ रहा है। अफरा-तफरी में उनके दो बच्चे अपनी माँ के पिता और माँ के भाई के हाथों को पकड़कर विपरीत दिशा में भाग गए। उसने उन्हें फिर कभी नहीं देखा। उनकी पत्नी को भी बहा ले जाया गया। उनके साथ आए केवल तीन अन्य बच्चे ही बच पाए।

संजीव एक पुलिसकर्मी थे, जो निकोबार समूह के कचौल द्वीप में तैनात थे। वह किसी तरह खुद को, अपनी पत्नी और अपनी नवजात बेटी को लहरों से बचाने में कामयाब रहे। लेकिन फिर उसने गेस्टहाउस के रसोइए जॉन की पत्नी से मदद की गुहार सुनी। संजीव उन्हें बचाने के लिए पानी में कूद पड़ा, लेकिन वे दोनों बह गए।

तेरह वर्षीय मेघना अपने माता-पिता और 77 अन्य लोगों के साथ बह गई थी। उसने दो दिन समुद्र में तैरते हुए बिताए, एक लकड़ी के दरवाजे को पकड़कर। ग्यारह बार उसने राहत हेलीकॉप्टरों को अपने ऊपर देखा, लेकिन उन्होंने उसे नहीं देखा। उसे एक लहर द्वारा किनारे पर लाया गया, और उसे भटकते हुए समुद्र के किनारे चलते हुए पाया गया।

अलमास जावेद दस साल की थी। वह पोर्ट Blair के कार्मेल कॉन्वेंट की छात्रा थी, जहाँ उसके पिता का पेट्रोल पंप था। उसकी माँ राहिला का घर नाॅनकोवरी द्वीप में था। परिवार क्रिसमस मनाने वहां गया था।

जब सुबह तड़के झटके आए, तो पूरा परिवार सो रहा था। अलमास के पिता ने देखा कि समुद्र का पानी घट रहा है। वह समझ गया कि पानी बहुत बल के साथ वापस आएगा। उसने सभी को जगाया और उन्हें सुरक्षित स्थान पर ले जाने की कोशिश की।

जब वे भागे, तो उसके दादा के सिर पर किसी चीज से चोट लगी और वह गिर पड़े। उसके पिता उनकी मदद के लिए दौड़े। फिर पहली विशाल लहर आई जिसने उन दोनों को बहा दिया।

अलमास की माँ और चाची एक नारियल के पेड़ के पत्तों से चिपकी रहीं, उसे पुकारती रहीं। एक लहर ने पेड़ को उखाड़ फेंका, और उन्हें भी बहा ले गया। अलमास ने देखा कि एक लकड़ी का टुकड़ा तैर रहा है। वह उस पर चढ़ गई। फिर वह बेहोश हो गई। जब वह उठी, तो वह कमोर्टा के एक अस्पताल में थी। वहां से उसे पोर्ट Blair लाया गया।

छोटी बच्ची इस घटना के बारे में किसी से बात नहीं करना चाहती। वह अभी भी सदमे में है।

Comprehension Check
Say whether the following are true or false.

  1. Ignesious lost his wife, two children, his father-in-law, and his brother-in-law in the tsunami.
  2. Sanjeev made it to safety after the tsunami.
  3. Meghna was saved by a relief helicopter.
  4. Almas’s father realised that a tsunami was going to hit the island.
  5. Her mother and aunts were washed away with the tree that they were holding on to.

Tilly Smith (a British school girl) was able to save many lives when the tsunami struck Phuket beach in Thailand. Though she has won a number of awards, her parents have not allowed their daughter to be interviewed on television and made into a heroine. Why do you think they took that decision?
Now here is a story from Thailand. The Smith family from South-East England were celebrating Christmas at a beach resort in southern Thailand. Tilly Smith was a ten-year-old schoolgirl; her sister was seven years old. Their parents were Penny and Colin Smith.
It was 26 December 2004. Deadly tsunami waves were already on their way. They had been triggered by a massive earthquake off northern Sumatra earlier that morning.

“The water was swelling and kept coming in,” Penny Smith remembered. “The beach was getting smaller and smaller. I didn’t know what was happening.” But Tilly Smith sensed that something was wrong.
Her mind kept going back to a geography lesson she had taken in England just two weeks before she flew out to Thailand with her family.
Tilly saw the sea slowly rise, and start to foam, bubble and form whirlpools. She remembered that she had seen this in class in a video of a tsunami that had hit the Hawaiian islands in 1946. Her geography teacher had shown her class the video, and told them that tsunamis can be caused by earthquakes, volcanoes and landslides.

Tilly started to scream at her family to get off the beach. “She talked about an earthquake under the sea. She got more and more hysterical,” said her mother Penny. “I didn’t know what a tsunami was. But seeing my daughter so frightened, I thought something serious must be going on.” Tilly’s parents took her and her sister away from the beach, to the swimming pool at the hotel. A number of other tourists also left the beach with them. “Then it was as if the entire sea had come out after them. I was screaming, ‘Run!’” The family took refuge in the third floor of the hotel.
The building withstood the surge of three tsunami waves. If they had stayed on the beach, they would not have been alive.
The Smiths later met other tourists who had lost entire families. Thanks to Tilly and her geography lesson, they had been forewarned. Tilly went back to her school in England and told her classmates her terrifying tale.

टिली स्मिथ (एक ब्रिटिश स्कूली छात्रा) थाईलैंड में फुकेत समुद्र तट पर सुनामी आने पर कई लोगों की जान बचाने में सफल रहीं। हालांकि उन्हें कई पुरस्कार मिले हैं, उनके माता-पिता ने उनकी बेटी को टेलीविजन पर इंटरव्यू देने और उन्हें एक नायिका बनाने की अनुमति नहीं दी है। आपको क्या लगता है उन्होंने ऐसा फैसला क्यों लिया?

अब थाईलैंड से एक कहानी है। दक्षिण-पूर्व इंग्लैंड का स्मिथ परिवार दक्षिणी थाईलैंड के एक समुद्र तट रिसॉर्ट में क्रिसमस मना रहा था। टिली स्मिथ दस साल की स्कूली छात्रा थीं; उसकी बहन सात साल की थी। उनके माता-पिता पेनी और कॉलिन स्मिथ थे।

वह 26 दिसंबर 2004 की बात है। उस सुबह उत्तरी सुमात्रा के पास आए भूकंप के कारण जानलेवा सुनामी लहरें पहले से ही आ रहीं थीं।

“पानी बढ़ रहा था और लगातार अंदर आ रहा था,” पेनी स्मिथ को याद आया। “समुद्र तट छोटा और छोटा होता जा रहा था। मुझे नहीं पता था कि क्या हो रहा है।” लेकिन टिली स्मिथ को लगा कि कुछ गड़बड़ है।

उसका दिमाग भूगोल के उस पाठ पर वापस जाता रहा जो उसने इंग्लैंड में लिया था, ठीक दो हफ्ते पहले वह अपने परिवार के साथ थाईलैंड के लिए उड़ान भरने से पहले।

टिली ने देखा कि समुद्र धीरे-धीरे ऊपर उठ रहा है, और झाग बनने लगा है, गर्म होने लगा है और भँवर बनने लगे हैं। उसे याद आया कि उसने कक्षा में 1946 में हवाई द्वीपों पर आई सुनामी के वीडियो में ऐसा देखा था। उनके भूगोल शिक्षक ने उन्हें कक्षा दिखाई थी और उन्हें बताया था कि सुनामी भूकंप, ज्वालामुखी और भूस्खलन के कारण आ सकती हैं।

टिली अपने परिवार पर चिल्लाने लगी कि वे समुद्र तट से हट जाएं। “वह समुद्र के नीचे भूकंप के बारे में बात करने लगी। वह और भी ज्यादा उन्मादित हो गई, ”उसकी माँ पेनी ने कहा। “मुझे नहीं पता था कि सुनामी क्या होती है। लेकिन अपनी बेटी को इतना डरा हुआ देखकर, मुझे लगा कि कुछ गंभीर हो रहा होगा।” टिली के माता-पिता उसे और उसकी बहन को समुद्र तट से दूर होटल के स्विमिंग पूल में ले गए। कई अन्य पर्यटक भी उनके साथ समुद्र तट से चले गए। “फिर ऐसा लगा मानो पूरा समुद्र उनके पीछे आ गया हो। मैं चिल्ला रही थी, ‘भागो!’” परिवार ने होटल की तीसरी मंजिल पर शरण ली।

इमारत सुनामी की तीन लहरों के उछाल को झेल गई। अगर वे समुद्र तट पर रुके होते, तो वे जीवित नहीं बचते।

बाद में स्मिथ परिवार अन्य पर्यटकों से मिला, जिन्होंने अपने पूरे परिवार को खो दिया था। टिली और उसके भूगोल के पाठ की बदौलत, उन्हें पहले ही चेतावनी दे दी गई थी। टिली इंग्लैंड में अपने स्कूल वापस चली गई और अपने सहपाठियों को अपनी भयानक कहानी सुनाई।

Comprehension Check (English & Hindi)

1. Why did Tilly’s family come to Thailand?

  • English: Tilly’s family came to Thailand to celebrate Christmas.
  • Hindi: टिली का परिवार क्रिसमस मनाने के लिए थाईलैंड आया था।

2. What were the warning signs that both Tilly and her mother saw?

  • English: Both Tilly and her mother saw the sea rising and swelling up, and the beach getting smaller.
  • Hindi: टिली और उसकी माँ दोनों ने देखा कि समुद्र बढ़ रहा है और ऊपर उठ रहा है, और समुद्र तट छोटा होता जा रहा है।

3. Do you think Tilly’s mother was alarmed by them?

  • English: Not initially. Tilly’s mother didn’t understand what was happening, but became alarmed when Tilly got scared and mentioned a tsunami.
  • Hindi: शुरूआत में नहीं। टिली की माँ को समझ नहीं आ रहा था कि क्या हो रहा है, लेकिन टिली के डरने और सुनामी का जिक्र करने पर वह घबरा गई।

4. Where had Tilly seen the sea behaving in the same strange fashion?

  • English: Tilly had seen the sea behaving strangely in a video of a tsunami that hit the Hawaiian Islands in 1946, shown in her geography class.
  • Hindi: टिली ने समुद्र को इसी तरह अजीब व्यवहार करते हुए 1946 में हवाई द्वीपों पर आई सुनामी के एक वीडियो में देखा था, जो उसकी भूगोल की कक्षा में दिखाया गया था।

5. Where did the Smith family and the others on the beach go to escape from the tsunami?

  • English: The Smith family and others on the beach ran to the hotel and took refuge on the third floor.
  • Hindi: स्मिथ परिवार और समुद्र तट पर मौजूद अन्य लोग होटल की तरफ भागे और तीसरी मंजिल पर शरण ली।

6. How do you think her geography teacher felt when he heard about what Tilly had done in Phuket?

  • English: (This is an inferential question, so an exact answer isn’t provided in the passage. However, it’s safe to say) Her geography teacher would likely feel very proud of Tilly for remembering the lesson and using her knowledge to save her family and others.
  • Hindi: (अनुमान पर आधारित प्रश्न) यह जानने के बाद कि टिली ने फुकेट में क्या किया, उसके भूगोल शिक्षक को शायद बहुत गर्व हुआ होगा कि टिली ने पाठ को याद रखा और अपने ज्ञान का उपयोग अपने परिवार और अन्य लोगों को बचाने के लिए किया।

Look carefully at the picture of the boy and his dog, and try to describe the things that you see, using just words and phrases. Either the teacher or one of the students can write down the words and phrases on the blackboard.
This is how you can start —
calm, blue sea …. ruined huts………
Before the giant waves slammed into the coast in India and Sri Lanka, wild and domestic animals seemed to know what was about to happen. They fled to safety.

According to eyewitness accounts, elephants screamed and ran for higher ground; dogs refused to go outdoors;
flamingoes abandoned their low-lying breeding areas;
and zoo animals rushed into their shelters and could not be enticed to come back out.
Many people believe that animals possess a sixth sense and know when the earth is going to shake. Some experts believe that animals’ more acute hearing helps them to hear or feel the earth’s vibration. They can sense an approaching disaster long before humans realise what’s going on.
We cannot be sure whether animals have a sixth sense or not. But the fact is that the giant waves that rolled through the Indian Ocean killed more than 150,000 people in a dozen countries; but not many animals have been reported dead.

Along India’s Cuddalore coast, where thousands of people perished, buffaloes, goats and dogs were found unharmed. The Yala National Park in Sri Lanka is home to a variety of animals including elephants, leopards, and 130 species of birds. Sixty visitors were washed away from the Patanangala beach inside the park; but no animal carcasses were found, except for two water buffaloes. About an hour before the tsunami hit, people at Yala National Park had observed three elephants running away from the Patanangala beach.
A Sri Lankan gentleman who lives on the coast near Galle said his two dogs would not go for their daily run on the beach. “They are usually excited to go on this outing,” he said. But on that day they refused to go, and most probably saved his life.

चित्र में लड़के और उसके कुत्ते को ध्यान से देखें, और केवल शब्दों और वाक्यांशों का उपयोग करके उन चीजों का वर्णन करने का प्रयास करें, जो आप देखते हैं। शिक्षक या छात्रों में से कोई एक शब्दों और वाक्यांशों को ब्लैकबोर्ड पर लिख सकता है।

आप इस तरह से शुरू कर सकते हैं— शांत, नीला समुद्र… तबाह झोपड़ियाँ…

भारत और श्रीलंका में तट पर विशाल लहरों के आने से पहले, जंगली और पालतू जानवरों को लगता था कि पता चल गया था कि क्या होने वाला है। वे सुरक्षा के लिए भाग गए।

प्रत्यक्षदर्शियों के अनुसार, हाथियों ने चीख-पुकार की और ऊंची जगहों की ओर भागे; कुत्ते बाहर जाने से इनकार कर दिया; होंठों ने अपने निचले प्रजनन क्षेत्रों को छोड़ दिया; और चिड़ियाघर के जानवर अपने आश्रयों में चले गए और उन्हें वापस बाहर आने के लिए प्रलोभन नहीं दिया जा सका।

बहुत से लोग मानते हैं कि जानवरों के पास छठी حس होती है और उन्हें पता चल जाता है कि कब पृथ्वी हिलने वाली है। कुछ विशेषज्ञों का मानना ​​है कि जानवरों की अधिक तीव्र सुनवाई उन्हें पृथ्वी के कंपन को सुनने या महसूस करने में मदद करती है। वे मनुष्यों के यह महसूस करने से बहुत पहले एक आसन्न आपदा को महसूस कर सकते हैं कि क्या हो रहा है।

हम निश्चित नहीं हो सकते हैं कि जानवरों के पास छठी حس है या नहीं। लेकिन तथ्य यह है कि हिंद महासागर के माध्यम से लुढ़कने वाली विशाल लहरों ने एक दर्जन से अधिक देशों में 150,000 से अधिक लोगों को मार डाला; लेकिन बहुत से जानवरों के मृत होने की सूचना नहीं मिली है।

भारत के कडलूर तट पर, जहां हजारों लोग मारे गए, भैंस, बकरियां और कुत्ते सकुशल पाए गए। श्रीलंका का याला राष्ट्रीय उद्यान हाथियों, तेंदुओं और 130 पक्षी प्रजातियों सहित विभिन्न प्रकार के जानवरों का घर है। पार्क के अंदर पाटानगाला समुद्र तट से साठों पर्यटक बह गए; लेकिन दो पानी भैंसों को छोड़कर किसी भी जानवर का शव नहीं मिला। सुनामी आने से लगभग एक घंटे पहले, याला राष्ट्रीय उद्यान में लोगों ने तीन हाथियों को पाटानगाला समुद्र तट से भागते देखा था।

गाले के पास तट पर रहने वाले एक श्रीलंकाई सज्जन ने कहा कि उनके दो कुत्ते समुद्र तट पर अपनी दैनिक दौड़ के लिए नहीं जाएंगे। “वे आम तौर पर इस सैर पर जाने के लिए उत्साहित रहते हैं,” उन्होंने कहा। लेकिन उस दिन वे जाने से इनकार कर दिया, और सबसे अधिक संभावना है कि उन्होंने उनकी जान बचाई।

Comprehension Check (English & Hindi)

1. In the tsunami 150,000 people died. How many animals died?

  • English: The passage doesn’t mention a specific number of animal deaths.
  • Hindi: पाठ में जानवरों की मौतों की किसी विशिष्ट संख्या का उल्लेख नहीं है।

2. How many people and animals died in Yala National Park?

  • English: Sixty visitors died, but no animal carcasses were found except for two water buffaloes.
  • Hindi: याला राष्ट्रीय उद्यान में साठों लोग मारे गए, लेकिन दो पानी भैंसों को छोड़कर किसी भी जानवर का शव नहीं मिला।

3. What do people say about the elephants of Yala National Park?

  • English: People observed three elephants running away from the beach before the tsunami hit.
  • Hindi: लोगों ने सुनामी आने से पहले तीन हाथियों को समुद्र तट से भागते हुए देखा।

4. What did the dogs in Galle do?

  • English: The dogs in Galle refused to go for their daily run on the beach.
  • Hindi: गाले में रहने वाले कुत्ते समुद्र तट पर अपनी दैनिक दौड़ के लिए जाने से इनकार कर दिया।
Scroll to Top