Table of Contents
ToggleEnglish Sentence | Hindi Translation |
---|---|
How do you like to go up in a swing, | झूले पर ऊपर जाना आपको कैसा लगता है? |
Up in the air so blue? | इतने नीले आसमान में ऊपर? |
Oh, I do think it’s the pleasantest thing | ओह, मुझे लगता है यह सबसे सुखद चीज है |
Ever a child can do! | जो कोई भी बच्चा कर सकता है! |
Up in the air and over the wall, | हवा में ऊपर और दीवार के ऊपर, |
Till I can see so wide, | जब तक मैं बहुत दूर तक देख सकता हूं, |
Rivers and trees and cattle and all, | नदियाँ, पेड़ और मवेश और सभी, |
Over the countryside — | पूरे ग्रामीण इलाकों में – |
Till I look down the garden green, | जब तक मैं नीचे हरे बगीचे को नहीं देखता, |
Down on the roof so brown — | नीचे इतनी भूरी छत पर – |
Up in the air I go flying again, | मैं फिर से हवा में उड़ रहा हूँ, |
Up in the air and down! | ऊपर हवा में और नीचे! |
-Robert Louis Stevenson |
झूले पर ऊपर जाना आपको कैसा लगता है? इतने नीले आसमान में ऊपर?
- लेखक पूछ रहा है कि पाठक को झूले पर ऊपर जाने कैसा लगता है। वे हवा में होने की भावना का वर्णन कर रहे हैं, जिसे अक्सर स्वतंत्र और खुश रहने के रूप में वर्णित किया जाता है।
ओह, मुझे लगता है यह सबसे सुखद चीज है जो कोई भी बच्चा कर सकता है!
- लेखक अपनी राय व्यक्त कर रहा है कि झूले पर जाना सबसे सुखद चीज है जो एक बच्चा कर सकता है। वे अपनी बात पर जोर देने के लिए मजबूत भाषा का उपयोग कर रहे हैं, जैसे “सुखद” और “कभी भी।”
हवा में ऊपर और दीवार के ऊपर, जब तक मैं बहुत दूर तक देख सकता हूं, नदियाँ, पेड़ और मवेश और सभी, पूरे ग्रामीण इलाकों में –
- लेखक अब झूले से दृश्य का वर्णन कर रहा है। वे दूर-दूर तक देखने में सक्षम हैं, और वे उन विभिन्न चीजों का वर्णन करते हैं जो वे देख सकते हैं, जैसे नदियाँ, पेड़ और मवेशी।
जब तक मैं नीचे हरे बगीचे को नहीं देखता, नीचे इतनी भूरी छत पर –
- लेखक अब जमीन से दृश्य का वर्णन कर रहा है। वे झूले की ओर देख रहे हैं, और वे उन विभिन्न चीजों का वर्णन करते हैं जो वे देख सकते हैं, जैसे हरा बगीचा और भूरी छत।
मैं फिर से हवा में उड़ रहा हूँ, ऊपर हवा में और नीचे!
- लेखक अब झूले में ऊपर-नीचे जाने की भावना का वर्णन कर रहा है। वे गति की भावना पर जोर देने के लिए मजबूत भाषा का उपयोग कर रहे हैं, जैसे “उड़ना” और “ऊपर और नीचे।”
लेखक बच्चों को क्या कहना चाहता है?
- लेखक बच्चों को झूले पर जाने के आनंद का अनुभव करने के लिए प्रोत्साहित करना चाहता है। वे इस बात पर जोर देते हैं कि यह एक मजेदार और सुखद गतिविधि है जो बच्चों को स्वतंत्र और खुश महसूस करा सकती है।
Word Meaning
English Word | Hindi Pronunciation | Hindi Meaning |
---|---|---|
swing | स्विंग | झूला, लट्टू |
air | एयर | हवा |
blue | ब्लू | नीला |
pleasant | प्लेज़ेंट | सुखद, मनोहर |
child | चाइल्ड | बच्चा, बालक |
wall | वॉल | दीवार |
wide | वाइड | चौड़ा |
river | रिवर | नदी |
tree | ट्री | पेड़ |
cattle | कैटल | पशु |
countryside | कंट्रीसाइड | गांवों का परिदृश्य |
garden | गार्डन | बगीचा |
green | ग्रीन | हरा |
roof | रूफ | छत |
brown | ब्राउन | भूरा |
flying | फ्लाइंग | उड़ान |
down | डाउन | नीचे |
Exercise
How does the child feel about the swing?
The child feels happy and excited about going up in a swing.
बच्चे को झूले पर ऊपर जाना बहुत अच्छा लगता है।
What does the child see in the countryside?
The child sees rivers, trees, cattle, and all the countryside.
बच्चे को ग्रामीण इलाकों में नदियाँ, पेड़, मवेशी और सारा ग्रामीण इलाका दिखाई देता है।
What does the child see going down the swing?
The child sees the green garden and the brown roof.
बच्चे को नीचे हरा बगीचा और भूरी छत दिखाई देती है।
UP Board solutions Class 7 English Rainbow chapter 9
Write the pairs of rhyming words in the poem.
The pairs of rhyming words in the poem are:
swing-thing;
blue – do;
wall – all ;
wide-countryside;
brown – down
UP Board solutions Class 7 English Rainbow chapter 9
Name the colours mentioned in the poem.
The colours mentioned in the poem are:
blue
green
brown
कविता में बताए गए रंग हैं:
नीला
हरा
भूरा
UP Board solutions Class 7 English Rainbow chapter 9